summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po709
1 files changed, 286 insertions, 423 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po
index 47d8f00eaa1..111345ac3c5 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -1275,8 +1275,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
@@ -1312,10 +1311,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree"
msgstr "Vietinis katalogas"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
@@ -4251,7 +4246,7 @@ msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Peržiūros priešdėlis"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2825
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autorius:"
@@ -5066,13 +5061,13 @@ msgid "GPL-2"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3329
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:3332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -9348,7 +9343,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:309
msgid ""
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
-"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, "
"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
"download menu items.\n"
"</p>\n"
@@ -9776,7 +9771,6 @@ msgstr ""
"Dokumentas šiuo vardu jau egzistuoja.\n"
"Ar norėtumėte rašyti vietoje jo?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
@@ -14056,417 +14050,6 @@ msgstr "Į&rašyti viską"
msgid "Saves all modified files"
msgstr "visi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, ar <i>"
-"gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus "
-"negalimas.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Įrašykite slaptažodžio frazę raktui <b>0x%1</b>, priklausančiam "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, ar <i>"
-"gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus "
-"negalimas.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> "
-"yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Atsisiųsti naują %1"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nenurodytas tiekėjas."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
-msgstr ""
-"Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti jau "
-"esančią bylą?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra "
-"pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Resursų įdiegimo klaida"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nerasta raktų."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Šis parašas nežinomas."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"Resursas buvo pasirašytas raktu <i>0x%1</i>, priklausančiu <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br><b>Nerekomenduojama</b> šį resursą įdiegti."
-"<br>"
-"<br>Ar tikrai norite tęsti diegimą?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problematiška resurso byla"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Norėdami įdiegti, spauskite OK.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Geras resursas"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio "
-"frazės.\n"
-"Tęsti be resurso pasirašymo?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Versija:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Release:"
-msgstr "Sistemos versija:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "License:"
-msgstr "Licencija:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Kalba:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Peržiūrėti URL:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Santrauka:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "Filtras naudojamas"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Netrukdyti"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Prašome įvesti vardą."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Gauk karštas naujienas"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Welcome"
-msgstr "Sveiki"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Geriausiai įvertinti"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Latest"
-msgstr "Naujausia"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "Įvertinimas"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Downloads"
-msgstr "Atsiuntimai"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Release Date"
-msgstr "Leidimo data"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Pavadinimas: %1\n"
-"Autorius: %2\n"
-"Licencija: %3\n"
-"Versija: %4\n"
-"Leidimas: %5\n"
-"Įvertinimas: %6\n"
-"Atsisiuntimai: %7\n"
-"Leidimo data: %8\n"
-"Santrauka: %9\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Peržiūrėti: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Įdiegimas pavyko."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Installation"
-msgstr "Diegimas"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Įdiegimas nepavyko."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos: \n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Duomenų byla: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Turinio informacija: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Įkėlimo bylos"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Įkėlimo info"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "N&usiųsti"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta."
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Close this tab"
@@ -14722,6 +14305,286 @@ msgid ""
msgstr "Persidengia"
#, fuzzy
+#~ msgid "Error parsing providers list."
+#~ msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą."
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Įrašykite slaptažodžio frazę raktui <b>0x%1</b>, priklausančiam <br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Signing Key"
+#~ msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui"
+
+#~ msgid "Key used for signing:"
+#~ msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download New %1"
+#~ msgstr "Atsisiųsti naują %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
+#~ msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#~ msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No provider selected."
+#~ msgstr "Nenurodytas tiekėjas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+#~ msgstr "Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti jau esančią bylą?"
+
+#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#~ msgstr "Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra."
+
+#~ msgid "Resource Installation Error"
+#~ msgstr "Resursų įdiegimo klaida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keys were found."
+#~ msgstr "Nerasta raktų."
+
+#~ msgid "The validation failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių."
+
+#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#~ msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas."
+
+#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#~ msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas."
+
+#~ msgid "The signature is valid, but untrusted."
+#~ msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas."
+
+#~ msgid "The signature is unknown."
+#~ msgstr "Šis parašas nežinomas."
+
+#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#~ msgstr "Resursas buvo pasirašytas raktu <i>0x%1</i>, priklausančiu <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :<b>%1</b><br>%2<br><br><b>Nerekomenduojama</b> šį resursą įdiegti.<br><br>Ar tikrai norite tęsti diegimą?</qt>"
+
+#~ msgid "Problematic Resource File"
+#~ msgstr "Problematiška resurso byla"
+
+#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Norėdami įdiegti, spauskite OK.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valid Resource"
+#~ msgstr "Geras resursas"
+
+#~ msgid "The signing failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n"
+#~ "Proceed without signing the resource?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio frazės.\n"
+#~ "Tęsti be resurso pasirašymo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versija:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release:"
+#~ msgstr "Sistemos versija:"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Licencija:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GPL"
+#~ msgstr "GPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kalba:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview URL:"
+#~ msgstr "Peržiūrėti URL:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Santrauka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+#~ msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill Out Fields"
+#~ msgstr "Filtras naudojamas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Fill Out"
+#~ msgstr "Netrukdyti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please put in a name."
+#~ msgstr "Prašome įvesti vardą."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Gauk karštas naujienas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Sveiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Highest Rated"
+#~ msgstr "Geriausiai įvertinti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Most Downloads"
+#~ msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latest"
+#~ msgstr "Naujausia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Įvertinimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Atsiuntimai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "Leidimo data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Įdiegti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %1\n"
+#~ "Author: %2\n"
+#~ "License: %3\n"
+#~ "Version: %4\n"
+#~ "Release: %5\n"
+#~ "Rating: %6\n"
+#~ "Downloads: %7\n"
+#~ "Release date: %8\n"
+#~ "Summary: %9\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pavadinimas: %1\n"
+#~ "Autorius: %2\n"
+#~ "Licencija: %3\n"
+#~ "Versija: %4\n"
+#~ "Leidimas: %5\n"
+#~ "Įvertinimas: %6\n"
+#~ "Atsisiuntimai: %7\n"
+#~ "Leidimo data: %8\n"
+#~ "Santrauka: %9\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Preview: %1\n"
+#~ "Payload: %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peržiūrėti: %1\n"
+#~ "Payload: %2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation successful."
+#~ msgstr "Įdiegimas pavyko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Diegimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation failed."
+#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
+#~ msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
+#~ msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create file to upload."
+#~ msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#~ msgstr "įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos: \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data file: %1\n"
+#~ msgstr "Duomenų byla: %1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview image: %1\n"
+#~ msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n"
+
+#~ msgid "Content information: %1\n"
+#~ msgstr "Turinio informacija: %1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+#~ msgstr "Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n"
+
+#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#~ msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload Files"
+#~ msgstr "Įkėlimo bylos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please upload the files manually."
+#~ msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload Info"
+#~ msgstr "Įkėlimo info"
+
+#~ msgid "&Upload"
+#~ msgstr "N&usiųsti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
+#~ msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make &Donation"
#~ msgstr "Sukurti aplanką"