summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 108d73d07b0..8017a32b094 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "%1 (%2 no %3 bitiem)"
#: crypto.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>kripto</h1> Šis modulis ļauj jums konfigurēt SSL izmantošanai ar daudzām "
-"KDE aplikācijām, kā arī menedžēt jūsu personiskos sertifikātus un zināmos "
+"TDE aplikācijām, kā arī menedžēt jūsu personiskos sertifikātus un zināmos "
"sertifikātu izdevējus."
#: crypto.cpp:239
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmkripto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "KDE Kripto Vadības Modulis"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "TDE Kripto Vadības Modulis"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Noklikšķiniet šeit lai pārlūkotu EGD ligzdas failu."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Šis saraksts rāda par kuriem jūsu sertifikātiem KDE zin. Jūs varat tos viegli "
+"Šis saraksts rāda par kuriem jūsu sertifikātiem TDE zin. Jūs varat tos viegli "
"menedžet no šejienes."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -437,10 +437,10 @@ msgstr "Jau&ns"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Šis saraksts rāda par kuriem vietu un personu sertifikātiem KDE zin. Jūs varat "
+"Šis saraksts rāda par kuriem vietu un personu sertifikātiem TDE zin. Jūs varat "
"viegli tos menedžēt no šejienes."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -519,10 +519,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Šis saraksts rāda par kuriem sertifikātu izdevējiem KDE zin. Jūs varat tos "
+"Šis saraksts rāda par kuriem sertifikātu izdevējiem TDE zin. Jūs varat tos "
"viegli menedžēt no šejienes."
#: crypto.cpp:730
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Šis atgriezīs jūsu sertifikātu parakstītāju datubāzi uz KDE noklusēto.\n"
+"Šis atgriezīs jūsu sertifikātu parakstītāju datubāzi uz TDE noklusēto.\n"
"Šo operāciju nevar atsaukt.\n"
"Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"