summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 14fa237f444..d07f7d28d58 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -14,129 +14,129 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: kio_sftp.cpp:427
+#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:510
+#: tdeio_sftp.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgstr "Atveru savienojumu ar resursdatoru <b>%1:%2</b>"
-#: kio_sftp.cpp:514
+#: tdeio_sftp.cpp:514
msgid "No hostname specified"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:526
+#: tdeio_sftp.cpp:526
#, fuzzy
msgid "SFTP Login"
msgstr "Sftp Pieteikšanās"
-#: kio_sftp.cpp:528
+#: tdeio_sftp.cpp:528
msgid "site:"
msgstr "vieta:"
-#: kio_sftp.cpp:629
+#: tdeio_sftp.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Please enter your username and key passphrase."
msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli."
-#: kio_sftp.cpp:631
+#: tdeio_sftp.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli."
-#: kio_sftp.cpp:639
+#: tdeio_sftp.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli."
-#: kio_sftp.cpp:644
+#: tdeio_sftp.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Please enter a username and password"
msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli"
-#: kio_sftp.cpp:703
+#: tdeio_sftp.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Brīdinājums: Resursdatora atslēga mainīta!"
-#: kio_sftp.cpp:714
+#: tdeio_sftp.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr "Brīdinājums: Resursdatora atslēga mainīta!"
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās."
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755
msgid "Connection failed."
msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās."
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
msgid "Connection closed by remote host."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:756
+#: tdeio_sftp.cpp:756
#, c-format
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:800
+#: tdeio_sftp.cpp:800
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:806
+#: tdeio_sftp.cpp:806
msgid "Protocol error."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:812
+#: tdeio_sftp.cpp:812
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1047
+#: tdeio_sftp.cpp:1047
msgid "An internal error occurred. Please try again."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1068
+#: tdeio_sftp.cpp:1068
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1318
+#: tdeio_sftp.cpp:1318
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1367
+#: tdeio_sftp.cpp:1367
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1492
+#: tdeio_sftp.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās."
-#: kio_sftp.cpp:1494
+#: tdeio_sftp.cpp:1494
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1611
+#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1615
+#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1619
+#: tdeio_sftp.cpp:1619
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1623
+#: tdeio_sftp.cpp:1623
#, c-format
msgid "Error code: %1"
msgstr ""