summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po265
1 files changed, 133 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 30e26dde5ce..6e3845c0f11 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -5,15 +5,118 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 23:21+0300\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gints Polis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gintam@inbox.lv"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Apsveicam!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Kļūda!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Drukas Kļūda!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Skaisti!\n"
+"Jums izdevās visi\n"
+"uzdevumi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Laba izvēle!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Labi darīts!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Diezgan labi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Jauki!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Pareizi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Jā!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Skaisti!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Labs darbiņš!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Nepareizi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Nav pareizi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Padomā divreiz!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Atvaino, nē!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Aplami!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Mēģini vēl!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Ak nē!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Tas nav pareizi!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Uzdevumu skaits:"
@@ -121,57 +224,6 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Izvēlaties vienu no līmeņiem <i>vienkāršs</i>, <i>vidējs</i>, un <i>traks</i>."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gints Polis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gintam@inbox.lv"
-
-#: main.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr ""
-"KPercentage\n"
-"Programma jūsu iemaņu uzlabošanai procentu aprēķinos"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "kodēt, kodēt un kodēt"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, kodēt un sed-skripot"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, kodēšana un Makefile lietas"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pikseļatēls"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Pareizrakstība un Valoda"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Koda tīrīšana un atkļūdošana"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr ""
-
#: kpercentmain.cpp:102
#, c-format
msgid " % of "
@@ -229,95 +281,44 @@ msgstr ""
"%1%\n"
"nepareizi"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Laba izvēle!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Labi darīts!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Diezgan labi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Jauki!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Pareizi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Jā!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Skaisti!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Labs darbiņš!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Nepareizi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Nav pareizi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Padomā divreiz!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Atvaino, nē!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Aplami!"
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
+"KPercentage\n"
+"Programma jūsu iemaņu uzlabošanai procentu aprēķinos"
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Mēģini vēl!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "Ak nē!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodēt, kodēt un kodēt"
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Tas nav pareizi!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, kodēt un sed-skripot"
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Apsveicam!"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, kodēšana un Makefile lietas"
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Kļūda!"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pikseļatēls"
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops!"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Pareizrakstība un Valoda"
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Drukas Kļūda!"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Koda tīrīšana un atkļūdošana"
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
msgstr ""
-"Skaisti!\n"
-"Jums izdevās visi\n"
-"uzdevumi!"
#~ msgid "Apply your input"
#~ msgstr "Piemērot jūsu ievadu"