summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a52748aa4d1..682eecb19fc 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13234,6 +13234,49 @@ msgstr "Dienas Padoms"
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo TDE Komanda, programmu "
+#~ "inženieru tīkls no visas pasaules apvienojušies bezmaksas programmatūras "
+#~ "izstrādāšanai.<br><br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija "
+#~ "nekontrolē TDE izejas kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt TDE."
+#~ "<br><br>Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</"
+#~ "A> papildus informācijai par TDE Projektu. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Ziņot kļūdas vai vēlmes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai nosūtītu kļūdas ziņojumu, noklikšķiniet uz zemāk norādītās saites.\n"
+#~ "Tas atvērs http://bugs.trinitydesktop.org tīmekļa pārlūkprogrammas logā, "
+#~ "kur Jūs atradīsiet formu ko aizpildīt.\n"
+#~ "Augstāk attēlotā informācija tiks pārsūtīta uz serveri."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Ziņot Kļūdu..."
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adrese"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Virsraksts"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Loma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
@@ -13297,46 +13340,3 @@ msgstr "Dienas Padoms"
#~ "atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts ziedot TDE izmantojot kādu no <a href="
#~ "\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> "
#~ "aprakstītajiem veidiem.<br><br>Jau iepriekš pateicamies par atbalstu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo TDE Komanda, programmu "
-#~ "inženieru tīkls no visas pasaules apvienojušies bezmaksas programmatūras "
-#~ "izstrādāšanai.<br><br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija "
-#~ "nekontrolē TDE izejas kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt TDE."
-#~ "<br><br>Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</"
-#~ "A> papildus informācijai par TDE Projektu. "
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Ziņot kļūdas vai vēlmes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai nosūtītu kļūdas ziņojumu, noklikšķiniet uz zemāk norādītās saites.\n"
-#~ "Tas atvērs http://bugs.trinitydesktop.org tīmekļa pārlūkprogrammas logā, "
-#~ "kur Jūs atradīsiet formu ko aizpildīt.\n"
-#~ "Augstāk attēlotā informācija tiks pārsūtīta uz serveri."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Ziņot Kļūdu..."
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adrese"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Virsraksts"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Loma"