path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/ktip.po
diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/ktip.po')
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/ktip.po
index 0eb93ce07e..5e074db849 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/ktip.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"\">KDevelop</A>, or important\n"
+"<A HREF=\"\">KDevelop</A>, or important\n"
"KDE utilities like\n"
"<A HREF=\"\">KDEPrint</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"корисни страници за некои поголеми апликации како\n"
"<A HREF=\"\">Konqueror</A>, \n"
"<A HREF=\"\">KOffice</A> и\n"
-"<A HREF=\"\">KDevelop</A>, или важни\n"
+"<A HREF=\"\">KDevelop</A>, или важни\n"
"алатки во KDE како\n"
"<A HREF=\"\">KDEPrint</A>,\n"
"што можат да се користат целосно дури и надвор од KDE...\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid ""
"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"\">"
"KDEPrint Handbook</a>\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
" <a href=\"\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"\">"
-"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"\"></a>...\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Дали ви се потребни детални информации за KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Внесете <strong>help:/kdeprint/</strong> во полето за адреси на Konqueror\n"
+"<p> Внесете <strong>help:/tdeprint/</strong> во полето за адреси на Konqueror\n"
"и ќе можете да го видите\n"
" <a href=\"\">"
"Прирачникот за KDEPrint</a>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
" <a href=\"\">учебници</a>, \n"
"оддел за „Совети и трикови“ и \n"
" <a href=\"\">"
-"дописни листи за kdeprint</a>) \n"
+"дописни листи за tdeprint</a>) \n"
" се достапни на\n"
"<a href=\"\"></a>... \n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice,, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"\">"
+"<p>See <a href=\"\">"
"for more detailed hints...\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Ова работи со Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice,, која било апликација од GNOME како и многу "
-"<p>Видете на <a href=\"\">"
+"<p>Видете на <a href=\"\">"
"</a> \n"
"за подетални информации...\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Може да наведете датотеки за печатење и/или печатач од командната линија:\n"
"<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-" ../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/\n"
+" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/\n"
" Ова ќе испечати 3 различни датотеки (од различни папки) на печатачот "