summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index aa3d4c99bf9..b1d4e0f93ec 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Креирање листа на зборови"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Анализирање на документацијата на KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Анализирање на документацијата на TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr "Празна листа"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Документација за KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Документација за TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD-сервис за говор"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "конфигурација на KDE-даемонот за текст-во-говор"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "конфигурација на TDE-даемонот за текст-во-говор"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -555,13 +555,13 @@ msgstr "&Користи сервис за говор KTTSD ако е можно"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Ова поле одредува дали KMouth да се обиде да го користи сервисот за говор KTTSD "
"пред да го повика синтетизаторот за говор директно. Сервисот за говор KTTSD е "
-"даемон на KDE што им овозможува на апликациите на KDE стандардизиран интерфејс "
+"даемон на TDE што им овозможува на апликациите на TDE стандардизиран интерфејс "
"за синтеза на говор и е тековно во развој."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -746,19 +746,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Од документацијата на &KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Од документацијата на &TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Ако ја изберете оваа опција, ќе се креира нов речник со анализирање на "
-"документацијата на KDE. Честотата на појавување на индивидуалните зборови се "
+"документацијата на TDE. Честотата на појавување на индивидуалните зборови се "
"одредува со едноставно пребројување на појавувањата на секој збор."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -799,10 +799,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, зборовите од документацијата на KDE ќе бидат "
+"Ако ја изберете оваа опција, зборовите од документацијата на TDE ќе бидат "
"проверени за правопис пред да се вметнат во новиот речник."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40