summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po76
1 files changed, 49 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po
index 57aad3aea8b..1e6fa62fae2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/knotes.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Јован Костовски"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Отклучи"
msgid "Hide"
msgstr "Скриј"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Потврди бришење"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Вметни датум"
@@ -65,6 +70,10 @@ msgstr "Испрати..."
msgid "Mail..."
msgstr "Испрати по е-пошта..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Параметри..."
@@ -93,6 +102,10 @@ msgstr "<qt>Дали навистина сакате да ја избришет
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потврди бришење"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Внесете го новото име:"
@@ -113,13 +126,17 @@ msgstr "Не можам да го стартувам процесот за е-п
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Зачувај ја белешката како обичен текст"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Веќе постои датотека со име <b>%1</b>."
-"<br>Дали навистина сакате да запишете врз неа?</qt>"
+"<qt>Веќе постои датотека со име <b>%1</b>.<br>Дали навистина сакате да "
+"запишете врз неа?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -273,6 +290,10 @@ msgstr "&Стил:"
msgid "Bold"
msgstr "Задебелено"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Подвлечено"
@@ -394,8 +415,7 @@ msgstr "Нема белешки"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Грешка во комуникација: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -434,28 +454,30 @@ msgstr "Ја започна интеграцијата со опкружувањ
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Идеја и иницијален код за новите изглед и чувство"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Белешки"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Портата на која што KNotes ќе слуша и ќе испраќа белешки."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Белешките не може да се зачуваат во <b>%1</b>. Проверете дали има доволно "
-"место на дискот."
-"<br>Инаку во истиот именик би требало да има и зашт. копија.</qt>"
+"<qt>Белешките не може да се зачуваат во <b>%1</b>. Проверете дали има "
+"доволно место на дискот.<br>Инаку во истиот именик би требало да има и зашт. "
+"копија.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешки"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Портата на која што KNotes ќе слуша и ќе испраќа белешки."