summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..13f3d8c48f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# kbounce Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:43+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: highscores.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Peringkat:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Markah:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Kawasan diisi:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Peluang:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Masa:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Tekan %1 untuk mula!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Sem&bunyi Latarbelakang"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Main Bunyi"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Anda pasti mahu menutup permainan yang sedang berlangsung ini?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Berhenti sebentar."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Permainan Tamat! Mata: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Permainan tamat.Tekan <Space> untuk permainan baru"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Pilih Folder Imej Latarbelakang"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Anda boleh menggunakan imej latarbelakang sekarang."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Permainan digantung"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Anda sudah berjaya mengosongkan lebih 75% daripada papan.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 markah.15 markah untuk setiap peluang\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 markah: Bonus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 markah.Jumlah markah untuk peringkat ini\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Ke peringkat %1.Ingat,anda dapat %2 peluang pada masa ini!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Permainan Bola Lantun KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Sumbangan"