summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po254
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4af25fbeda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:23+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Kegunaan ikon"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Piksel bersaiz dua kali ganda "
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animasikan ikon"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Tetapka kesan..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Pengurus Ruang Kerja/Fail"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Ikon Kecil"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Semua Ikon"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Tetapkan Kesan Ikon Default"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Tetapkan Kesan Ikon Aktif"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Tetapkan Kesan Ikon Dimatikan"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "K&esan:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tiada Kesan"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Kelabu"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Warnai"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nyah-larut"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Ke Monokrom"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Separa-telus"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Prebiu"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Parameter Kesan"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "Juml&ah:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Wa&rna:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Warna kedua:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Pasang Tema Baru..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Buang Tema"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Pilih tema ikon yang mahu gunakan:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Tarik atau Taip URL Tema"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Gagal mencari arkib tema ikon %1."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Gagal memuatturun arkib tema ikon;\n"
+"sila pastikan alamat %1 betul."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Fail bukan arkib tema ikon yang sah."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Masalah berlaku semasa proses pemasangan; namun begitu, kebanyakan tema di "
+"dalam arkib telah dipasang"
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Memasang tema ikon"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Memasang <strong>%1</strong> tema</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti mahu buang tema ikon <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br>Ini akan memadam fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kepastian"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Tema"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lanjutan"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Modul Panel Kawalan Ikon "
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ikon</h1>Modul ini membenarkan anda memilih ikon untuk ruang kerja anda. "
+"<p>Untuk pilih tema ikon, klik pada nama dan dan terap pilihan anda dengan "
+"menggunakan butang \"Terap\" di bawah. Jika anda tidak mahu menerapkan pilihan "
+"anda, gunakan butang \"Reset\" untuk mengabaikan perubahan.</p>"
+"<p>Dengan menekan butang \"Pasang Tema Baru\" anda boleh pasang tema ikon baru "
+"anda dengan menulis lokasi di dalam ruangan atau lungsur ke lokasi. Tekan "
+"butang \"OK\" akan menyiapkan pemasangan.</p>"
+"<p>Butang\"Buang Tema\" akan diaktifkan jika anda memilih tema yang anda pasang "
+"menggunakan modul ini. Anda tidak boleh membuang tema global yang dipasang di "
+"sini. </p>"
+"<p>Anda juga boleh menentukan kesan yang patut diterapkan pada ikon.</p>"