summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/nsplugin.po89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfd24b5fd18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 23:23+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Mula Plugin"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "plug masuk"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Simpan Sebagai..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Memuatkan plug masuk Netscape untuk %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Gagal memuatkan plug masuk Netscape untuk %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Info mime plug masuk Netscape "
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Plug masuk tanpa nama"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Plug masuk pelihat Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Papar keluaran kemajuan untuk GUI"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Menghantar data ke %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Meminta %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat menghubungkan ke pelayan komunikasi Ruang Kerja. Sila pastikan "
+"yang proses 'pelayan dcop' sudah bermula, dan cuba lagi."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Ralat menghubungkan ke pelayan DCOP"