summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmusb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmusb.po331
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe3a8f58d4e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# translation of kcmusb.po to
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:23+0100\n"
+"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Klaus Ade Johnstad,Knut Yrvin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "klaus@skolelinux.no,knuty@skolelinux.no"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>USB-enheter</h1> Denne modulen lar deg se enhter som er koblet til din(e) "
+"USB-buss(er)."
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB-enheter"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "KDE USB viser"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "© 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>Produsent:</b>"
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>Serie #:</b>"
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Klasse</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Underklasse</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Protokoll</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>USB-versjon</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Forhandler-ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Produkt-ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Revisjon</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Hastighet</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Kanaler</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Strømbruk</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Strømbruk</i></td><td>self powered</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Tilkoblede enhetsnoder</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Maks. pakkestørrelse</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Båndbredde</i></td><td>%1 av %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Intr. forespørsler</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isochr. forespørsler</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne en eller flere USB-kontrollere. Undersøk om det er lesetilgang "
+"til alle USB-kontrollere som burde vises her."
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-kommandoer"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ATM-nettverk"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Abstrakt (modem)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Toveis"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Underklasse for oppstartsgrensesnitt"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Bulk (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "CAPI Kontroll"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikasjoner"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Kontrollenhet"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Kontroll/Bulk"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Kontroll/bulk/avbrudd"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Direkte linje"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Ethernet-nettverk"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Vertsbasert driver"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Nettnav"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "Enheter for menneskelig grensesnitt"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Masselagring"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Flerkanals"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Ingen underklasse"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Ikke-strømmende"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Strømmende"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Gjennomsiktig"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Enveis"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 ratio ISDN"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "Forhandleravhengig"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "Forhandleravhengig klasse"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "Forhandleravhengig protokoll"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "Forhandleravhengig underklasse"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Forhandleravhengig"