diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kcoloredit.po | 175 |
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..e20b89709a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# translation of kcoloredit.po to Norwegian bokmål +# translation of kcoloredit.po to +# Norwegian translations +# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker. +# +# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000,2002. +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002, 2003. +# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:22+0200\n" +"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"<number1@realityx.net>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniser" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ugyldig format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Klarte ikke åpne fil" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Skrivefeil" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Last palett" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Velg en palett:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Selvvalgte farger" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nylige farger" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle filer" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Legg til en farge" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Ved markøren" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Ta en farge ved markøren" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Fila er endret.\n" +"Vil du lagre den?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ikke lagre" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Nytt &vindu" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Vis &fargenavn" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Skjul fargenavn" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "Fra &palett" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "Fra &skjerm" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Klar." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Alle filer" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Et dokument med dette navnet finnes fra før.\n" +"Vil du overskrive?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "fil å åpne" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "Skrev om UI-koden så den følger KDE-standard" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Farge" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net" |