summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6ada1dc190
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Norwegian Bokmål
+# translation of kio_audiocd.po to Norsk Bokmål
+# translation of kio_audiocd.po to
+# translation of kio_audiocd.po to
+# translation of kio_audiocd.po to
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004.
+# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2004, 2005.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nils Kristian Tomren"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "project@nilsk.net"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokollnavn"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Sokkelnavn"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "Full CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Verten kan ikke spesifiseres med denne protokollen. Bruk formatet audiocd:/ "
+"isteden."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Enheten har ikke leserettigheter for denne kontoen. Sjekk skriverettighetene "
+"for denne enheten."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Enheten har ikke skriverettigheter for denne kontoen. Sjekk skriverettighetene "
+"for denne enheten."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Ukjent feil. Dersom det står en CD-plate i spilleren, kan du prøve å kjøre "
+"«cdparanoia -vsQ» som deg selv (ikke root). Dersom du da ikke ser noen "
+"sporliste, må du sjekke om du har tilgang til CD-enheten. Om du bruker "
+"SCSI-emulering (dersom du for eksempel har en IDE-CD-brenner), må du også ha "
+"lese- og skrivetilgang til den generelle SCSI-enheten, trolig /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, osv. Dersom det fremdeles ikke virker, kan du prøve å skrive "
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller noe lignende) for å fortelle kio_audiocd hvor "
+"CD-spilleren din er."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr "Lyd CD: Disk feil funnet på dette sporet, risiko for skadet data."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Feil ved lesing av lyddate for %1 fra CD-en"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Klarte ikke lese %1: koding mislyktes"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Spor %1"