summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ce02e7db98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Norwegian Bokmål <
+# translation of kcmprintmgr.po to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C).
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-29 12:24+0100\n"
+"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål < <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Klaus Ade Johnstad"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "klaus@skolelinux.no"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Utskriftshåndtering for vanlige brukere\n"
+"Noen utskfitsoperasjoner er forbeholdt administratoren av systemet. Bruk\n"
+"«Administratormodus»-knappen under for å starte verktøy for\n"
+"utskriftshåndtering med administrasjonsrettigheter."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE Utskriftshåndtering"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "© 2000–2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Skrivere</h1> KDE utskriftshåndterer er en del av KDEPring som er et "
+"grensesnitt til operativsystemets (OS) utskriftssystem. Det legger til noe "
+"funksjonalitet på egenhånd i tillegg til operativsystemet, og KDEPrint er "
+"avhengig av dette for å gi passende funksjonalitet. Utskriftskøer og filtrering "
+"skjer fortsatt i operativsystemet, eller som en administrativ oppgave (som å "
+"legge til og endre skrivere, skriverettigheter, osv.) "
+"<br/> Hva slags egenskaper KDEPrint støtter er derfor helt avhengig av hva man "
+"har valg som utskriftssystem i operativsystemet. For den beste støtten for "
+"moderne utskrift anbefales CUPS-basert utskiftsystem av KDE Printing Team."