summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po153
1 files changed, 93 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index e3e47e810ff..8c22213d6ad 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "Det finnes en post som heter «%1» fra før. Vil du fortsette?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Det finnes en mappe som heter «%1» fra før. Hva vil du gjøre?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
@@ -56,8 +61,8 @@ msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr ""
-"En uventet feil oppsto da den opprinnelige mappa skulle slettes, men det gikk "
-"bra å kopiere den"
+"En uventet feil oppsto da den opprinnelige mappa skulle slettes, men det "
+"gikk bra å kopiere den"
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
@@ -107,52 +112,6 @@ msgstr "Hovedforfatter og vedlikeholder"
msgid "Developer"
msgstr "Utvikler"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Erstatt"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt alle"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Hopp over alle"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "S&kjul innhold"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Dette er en oppføring med binære data. Den kan ikke redigeres siden formatet er "
-"ukjent og spesifikt for et program."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Vis &innhold"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "Vi&s verdier"
@@ -183,7 +142,8 @@ msgstr "&Eksporter …"
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
"Denne lommeboka ble tvangslukket. Du må åpne den igjen for å fortsette "
"arbeidet med den."
@@ -260,6 +220,11 @@ msgstr "&Ny …"
msgid "&Rename"
msgstr "End&re navn"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett mappe"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Ny oppføring"
@@ -299,11 +264,11 @@ msgstr "Fikk ikke tilgang til lommebok '<b>%1</b>'."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"Mappa '<b>%1</b>' inneholder allerede oppføringa '<b>%2</b>"
-"'. Vil du overskrive den?"
+"Mappa '<b>%1</b>' inneholder allerede oppføringa '<b>%2</b>'. Vil du "
+"overskrive den?"
#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
@@ -360,11 +325,11 @@ msgstr "Klarte ikke å slette lommeboka. Feilkoden var %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
-"Klarer ikke å lukke lommeboka ordentlig. Det er antakelig andre programmer som "
-"bruker den. Vil du tvangslukke den?"
+"Klarer ikke å lukke lommeboka ordentlig. Det er antakelig andre programmer "
+"som bruker den. Vil du tvangslukke den?"
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Force Closure"
@@ -404,6 +369,74 @@ msgstr "Forsøk ny"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Velg et navn som bare inneholder alfanumeriske tegn:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "K&oble fra"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Erstatt"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt alle"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Hopp over alle"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "S&kjul innhold"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Dette er en oppføring med binære data. Den kan ikke redigeres siden formatet "
+"er ukjent og spesifikt for et program."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Vis &innhold"