summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po411
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
deleted file mode 100644
index c224756e438..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-# Translation of domtreeviewer.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-12 12:55+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: domtreecommands.cpp:33
-msgid "No error"
-msgstr "Keen Fehler"
-
-#: domtreecommands.cpp:34
-msgid "Index size exceeded"
-msgstr "Index to groot"
-
-#: domtreecommands.cpp:35
-msgid "DOMString size exceeded"
-msgstr "DOM-Tekenkeed to groot"
-
-#: domtreecommands.cpp:36
-msgid "Hierarchy request error"
-msgstr "Struktuuranfraag-Fehler"
-
-#: domtreecommands.cpp:37
-msgid "Wrong document"
-msgstr "Verkehrt Dokment"
-
-#: domtreecommands.cpp:38
-msgid "Invalid character"
-msgstr "Leeg Teken"
-
-#: domtreecommands.cpp:39
-msgid "No data allowed"
-msgstr "Keen Daten tolaten"
-
-#: domtreecommands.cpp:40
-msgid "No modification allowed"
-msgstr "Keen Ännern tolaten"
-
-#: domtreecommands.cpp:41
-msgid "Not found"
-msgstr "Nich funnen"
-
-#: domtreecommands.cpp:42
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nich ünnerstütt"
-
-#: domtreecommands.cpp:43
-msgid "Attribute in use"
-msgstr "Attribut warrt bruukt"
-
-#: domtreecommands.cpp:44
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Leeg Tostand"
-
-#: domtreecommands.cpp:45
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaxfehler"
-
-#: domtreecommands.cpp:46
-msgid "Invalid modification"
-msgstr "Leeg Ännern"
-
-#: domtreecommands.cpp:47
-msgid "Namespace error"
-msgstr "Naamruum-Fehler"
-
-#: domtreecommands.cpp:48
-msgid "Invalid access"
-msgstr "Leeg Togriep"
-
-#: domtreecommands.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Unknown Exception %1"
-msgstr "Utnahm \"%1\" nich bekannt"
-
-#: domtreecommands.cpp:292
-msgid "Add attribute"
-msgstr "Attribut tofögen"
-
-#: domtreecommands.cpp:322
-msgid "Change attribute value"
-msgstr "Attributweert ännern"
-
-#: domtreecommands.cpp:353
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "Attribut wegdoon"
-
-#: domtreecommands.cpp:385
-msgid "Rename attribute"
-msgstr "Attribut ümnömen"
-
-#: domtreecommands.cpp:421
-msgid "Change textual content"
-msgstr "Textinholt ännern"
-
-#: domtreecommands.cpp:483
-msgid "Insert node"
-msgstr "Knütt infögen"
-
-#: domtreecommands.cpp:511
-msgid "Remove node"
-msgstr "Knütt wegdoon"
-
-#: domtreecommands.cpp:557
-msgid "Move node"
-msgstr "Knütt verschuven"
-
-#: domtreeview.cpp:127
-#, c-format
-msgid "DOM Tree for %1"
-msgstr "DOM-Boom för\"%1\""
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
-#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "DOM-Boom"
-
-#: domtreeview.cpp:464
-msgid "Move Nodes"
-msgstr "Knütten verschuven"
-
-#: domtreeview.cpp:527
-msgid "Save DOM Tree as HTML"
-msgstr "DOM-Boom as HTML sekern"
-
-#: domtreeview.cpp:532
-msgid "File Exists"
-msgstr "Gifft Datei al"
-
-#: domtreeview.cpp:533
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite: \n"
-"%1?"
-msgstr ""
-"Wullt Du \"%1\"\n"
-"redig överschrieven?"
-
-#: domtreeview.cpp:534
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Överschrieven"
-
-#: domtreeview.cpp:547
-msgid "Unable to Open File"
-msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
-
-#: domtreeview.cpp:548
-msgid ""
-"Unable to open \n"
-" %1 \n"
-" for writing"
-msgstr ""
-"Datei \n"
-" %1 \n"
-" lett sik nich schrieven"
-
-#: domtreeview.cpp:552
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Leeg URL"
-
-#: domtreeview.cpp:553
-msgid ""
-"This URL \n"
-" %1 \n"
-" is not valid."
-msgstr ""
-"URL \n"
-" %1 \n"
-" is leeg."
-
-#: domtreeview.cpp:766
-msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Knütt wegdoon"
-
-#: domtreeview.cpp:988
-msgid "<Click to add>"
-msgstr "<För't Tofögen klicken>"
-
-#: domtreeview.cpp:1215
-msgid "Delete Attributes"
-msgstr "Attributen wegdoon"
-
-#: domtreewindow.cpp:135
-msgid "Show Message Log"
-msgstr "Narichten-Logbook wiesen"
-
-#: domtreewindow.cpp:145
-msgid "Expand"
-msgstr "Utfoolden"
-
-#: domtreewindow.cpp:149
-msgid "Increase expansion level"
-msgstr "Höger Utfooldstoop"
-
-#: domtreewindow.cpp:150
-msgid "Collapse"
-msgstr "Tosamenfoolden"
-
-#: domtreewindow.cpp:154
-msgid "Decrease expansion level"
-msgstr "Lütter Utfooldstoop"
-
-#: domtreewindow.cpp:161
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Knütt wegdoon"
-
-#: domtreewindow.cpp:162
-msgid "New &Element ..."
-msgstr "Nieg &Element..."
-
-#: domtreewindow.cpp:166
-msgid "New &Text Node ..."
-msgstr "Nieg &Textknütt..."
-
-#: domtreewindow.cpp:174
-msgid "Delete attributes"
-msgstr "Attributen wegdoon"
-
-#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
-msgid "Show &DOM Tree"
-msgstr "&DOM-Boom wiesen"
-
-#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Gah na"
-
-#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tree Toolbar"
-msgstr "Boom-Warktüüchbalken"
-
-#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Attribut bewerken"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Attribute &name:"
-msgstr "Attribut&naam:"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Attribute &value:"
-msgstr "Attribut&weert:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM-Boom-Kieker"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&List"
-msgstr "&List"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Versteken"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "DOM Node Info"
-msgstr "DOM-Knütt-Informatschonen"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Node &value:"
-msgstr "Knütt&weert:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Node &type:"
-msgstr "Knütt&typ:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Namespace &URI:"
-msgstr "Naamruum-&Adress:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Node &name:"
-msgstr "Knütt&naam:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Weert"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y"
-msgstr "An&wennen"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree Options"
-msgstr "DOM-Boom-Optschonen"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Pure"
-msgstr "&Reen"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Show &attributes"
-msgstr "&Attributen wiesen"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Highlight &HTML"
-msgstr "&HTML markeren"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Element bewerken"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Element &name:"
-msgstr "Element&naam:"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Element &namespace:"
-msgstr "Element-&Naamruum:"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Append as Child"
-msgstr "As Ünnerknütt &anhangen"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Insert &Before Current"
-msgstr "&Vör aktuellen infögen"
-
-#. i18n: file messagedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Message Log"
-msgstr "Narichten-Logbook"
-
-#. i18n: file messagedialog.ui line 55
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Wegdoon"
-
-#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Text bewerken"
-
-#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Edit &text for text node:"
-msgstr "&Text för Textknütt bewerken:"