summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdegames/kshisen.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..3809c397b1d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of kshisen.po to Low Saxon
+#
+# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "Swoorkraft"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "Nich löösbore Spelen verlöven"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "Speelstärk"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Eenfach"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Swoor"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "Gauheit för't Steenwegdoon"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Gau"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "Nichtopasst Steen vörtrecken"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Steentall"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "En KDE-Speel, liek as Mahjongg"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Speeltog"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Pleger opstunns"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "Orginaal-Schriever"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"Klock för wegdaan Steen toföögt\n"
+"Week Steentopassen un Finstergröttännern"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr "Dank ok an all, de hier stahn schullt, aver nich nöömt sünd!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "Speel anhollen"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " Schummelbedrief "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Beennen"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "Dit Speel is löösbor."
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "Dit Speel is NICH löösbor."
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "Keen Speeltöög mehr mööglich!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "Speelenn"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "Graleren! Du hest dat in %1:%2:%3 henkregen."
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " Dien Tiet: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(Anhollen) "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " Wegdaan: %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"Du hest dat in de Bestenlist schafft. Giff Dien\n"
+"Naam in, so dat de Minschheit jümmers Diene Pünkt\n"
+"bewunnern kann."
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "Dien Naam:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "Bestenlist"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "Tiet"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "Grött"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "Pünkt"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(Swoorkraft)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "Bild lett sik nich laden!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Manfred Wiese"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.j.wiese@web.de"