summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6df81f3bd0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of ksplash.po to Low Saxon
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
+# Heiko Evermann <heiko.evermann@gmx.de>, 2004.
+# Soenke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:37+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heiko Evermann"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "heiko@evermann.de"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "KSplash in Pleeg-Bedriefoort starten"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "In Test-Bedriefoort starten"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Keen niegen Achtergrundperzess maken (forking)"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Muster övergahn"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "DCOP-Server nich starten"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Tall vun Schreed"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "Startschirm vun KDE"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 Autoren vun KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Autor un Pleger"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Orginaalautor"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "De Perzess-Kommunikatschoon warrt inricht"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "De Systeemdeensten warrt torechtmaakt"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "De Reedschappen warrt torechtmaakt"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "De Finsterpleger warrt laadt"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "De Schriefdisch warrt laadt"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Dat Paneel warrt laadt"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "De leste Törn warrt wedderherstellt"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE löppt"