summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po57
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 90630b6ffe7..99253ad981e 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr ""
@@ -52,19 +64,19 @@ msgstr "Identiteetprööv för %1 fehlslaan"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"De Identiteet vun den Reekner \"%1\" lett sik nich överpröven, wiel de Slötel "
-"vun den Reekner nich binnen de Datei mit bekannte Reekners steiht."
+"De Identiteet vun den Reekner \"%1\" lett sik nich överpröven, wiel de "
+"Slötel vun den Reekner nich binnen de Datei mit bekannte Reekners steiht."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Föög den Slötel vun Hand de Datei mit bekannte Reekners to oder snack mit Dien "
-"Systeempleger."
+" Föög den Slötel vun Hand de Datei mit bekannte Reekners to oder snack mit "
+"Dien Systeempleger."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -81,8 +93,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"De Identiteet vun den Reekner \"%1\" lett sik nich överpröven. De Fingerafdruck "
-"vun den Reekner sien Slötel is:\n"
+"De Identiteet vun den Reekner \"%1\" lett sik nich överpröven. De "
+"Fingerafdruck vun den Reekner sien Slötel is:\n"
"%2\n"
"Du schullst den Fingerafdruck vun den Systeempleger vun den Reekner beglöven "
"laten, ehr Du Di tokoppelst.\n"
@@ -94,17 +106,17 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"Wohrscho: De Identiteet vun den Reekner \"%1\" hett sik ännert!\n"
"\n"
-"Dat mag wesen, dat Een versöcht, de Verbinnen to beluern, oder de Systeempleger "
-"hett bloots den Slötel vun den Reekner utwesselt. In beed Fäll schullst Du den "
-"Slötel sien Fingerafdruck vun den Systeempleger vun den Reekner beglöven laten. "
-"De Fingerafdruck is:\n"
+"Dat mag wesen, dat Een versöcht, de Verbinnen to beluern, oder de "
+"Systeempleger hett bloots den Slötel vun den Reekner utwesselt. In beed Fäll "
+"schullst Du den Slötel sien Fingerafdruck vun den Systeempleger vun den "
+"Reekner beglöven laten. De Fingerafdruck is:\n"
"%2\n"
"Föög den richtigen Reekner-Slötel \"%3\" to, wenn Du disse Mellen looswarrn "
"wullt."
@@ -114,8 +126,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -123,10 +135,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wohrscho: De Identiteet vun den Reekner \"%1\" hett sik ännert!\n"
"\n"
-"Dat mag wesen, dat Een versöcht, de Verbinnen to beluern, oder de Systeempleger "
-"hett bloots den Slötel vun den Reekner utwesselt. In beed Fäll schullst Du den "
-"Slötel sien Fingerafdruck vun den Systeempleger vun den Reekner beglöven laten, "
-"ehr Du Di tokoppelst. De Fingerafdruck is:\n"
+"Dat mag wesen, dat Een versöcht, de Verbinnen to beluern, oder de "
+"Systeempleger hett bloots den Slötel vun den Reekner utwesselt. In beed Fäll "
+"schullst Du den Slötel sien Fingerafdruck vun den Systeempleger vun den "
+"Reekner beglöven laten, ehr Du Di tokoppelst. De Fingerafdruck is:\n"
"%2\n"
"Wullt Du den niegen Slötel liekers annehmen un Di tokoppeln?"
@@ -211,7 +223,8 @@ msgstr "Dat geev en intern Fehler. Bitte versöök dat nochmaal"
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Dat geev en nich bekannten Fehler bi't Koperen vun de Datei na \"%1\". Bitte "
"nochmaal versöken."