summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 4b99cd1c521..3abc615d4d1 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-01 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,33 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "F&axsysteem:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "B&efehl:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Fax-&Server (wenn vörhannen):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Sellschap:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Fax/Modem-Reedschap:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "N&ummer:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Standard-Modemkoppelsteed"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Internatschonaal Prefix \"+\" utwesseln mit:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Seriell Koppelsteed Nr.%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Anner"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -76,37 +77,68 @@ msgstr "Filter na nerrn"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Leddige Parameters."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Persöönlich"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Persöönliche Instellen"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "En lütt Faxwarktüüch, to bruken mit \"tdeprint\"."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Siet inrichten"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Telefoonnummer, na de faxt warrn schall"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Siet inrichten"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Fax fuurts sennen"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Na't Sennen tomaken"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Faxsysteem utsöken"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Datei, de faxt warrn schall (de Dateilist toföögt)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtern"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Logbook vun't TDEPrint-Faxwarktüüch"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filtern instellen"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faxnummer"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Indrääg:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Adressbook &bewerken"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Keen Faxnummer binnen Dien Adressbook funnen."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s_dibbern@web.de"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -136,6 +168,59 @@ msgstr "&Oplösen:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Papeergrött:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Filter-Parameters"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-Typ:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Befehl:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Ingaavdateien na PostScript ümwanneln"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Fax warrt na %1 sendt. (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Warrt na Fax dör %1 sendt."
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Fax warrt na %1 sendt..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1 warrt övergahn..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 warrt filtert..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Fax-Logbook"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Fax-Logbook"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Logbook vun't TDEPrint-Faxwarktüüch"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Na baven"
@@ -148,14 +233,6 @@ msgstr "Na nerrn"
msgid "F&iles:"
msgstr "&Dateien:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faxnummer"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Firma"
@@ -287,130 +364,53 @@ msgstr "&Firma:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Faxnummer gellt nich."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Ingaavdateien na PostScript ümwanneln"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Fax warrt na %1 sendt. (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Warrt na Fax dör %1 sendt."
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Fax warrt na %1 sendt..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "%1 warrt övergahn..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "%1 warrt filtert..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Fax-Logbook"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Fax-Logbook"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Logbook vun't TDEPrint-Faxwarktüüch"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Indrääg:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Adressbook &bewerken"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Keen Faxnummer binnen Dien Adressbook funnen."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filter-Parameters"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-Typ:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Befehl:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "F&axsysteem:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "B&efehl:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Fax-&Server (wenn vörhannen):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Sellschap:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Fax/Modem-Reedschap:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&ummer:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Standard-Modemkoppelsteed"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Internatschonaal Prefix \"+\" utwesseln mit:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Seriell Koppelsteed Nr.%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Persöönlich"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Anner"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Persöönliche Instellen"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "En lütt Faxwarktüüch, to bruken mit \"tdeprint\"."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Siet inrichten"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefoonnummer, na de faxt warrn schall"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Siet inrichten"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Fax fuurts sennen"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Na't Sennen tomaken"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Faxsysteem utsöken"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Datei, de faxt warrn schall (de Dateilist toföögt)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtern"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Logbook vun't TDEPrint-Faxwarktüüch"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Filtern instellen"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"