summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..8d57bb02c49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Low Saxon
+#
+# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-24 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "Lüttst Hööchde:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+"De Hööchde vun dat wieste Bild warrt nich lütter as de hier ingeven Grött.\n"
+"Bi en Weert vun 10 warrt t.B. en Bild mit de Afmeten 1x1 pielliek mit den "
+"Faktor 10 streckt."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "Gröttst Hööchde:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"De Hööchde vun dat wieste Bild warrt nich grötter as de hier ingeven Grött.\n"
+"Bi en Weert vun 100 warrt en Bild mit de Afmeten 1000x1000 pielliek mit den "
+"Faktor 0,1 tosamenstuukt."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "Lüttst Breed:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+"De Breed vun dat wieste Bild warrt nich lütter as de hier ingeven Grött.\n"
+"Bi en Weert vun 10 warrt en Bild mit de Afmeten 1x1 waagrecht mit den Faktor 10 "
+"streckt."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "Hööchst Breed:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"De Breed vun dat wieste Bild warrt nich grötter as de hier ingeven Grött.\n"
+"Bi en Weert vun 100 warrt en Bild mit de Afmeten 1000x1000 waagrecht mit den "
+"Faktor 0,1 tosamenstuukt."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr "Söök de Överblenneffekten ut, de bruukt warrn schöölt:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+"Elk utsöcht Effekt lett sik för Övergangeffekten twischen de Biller bruken. "
+"Wenn Du mehr Effekten utsöchst, warrt se tofällig utwählt."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr "Grött week ännern (hoge Gööd, man langsamer)"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Bildproportschoon wohren"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+"Wenn dit aktiveert is, versöcht KView jümmers de Bildproportschonen to wohren. "
+"Dat bedüüdt, dat de Hööchde jümmers mit den sülven Faktor as de Breed topasst "
+"warrt."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "Bild in de Merrn"
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Keen Överblennen"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Vun links utwischen"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Vun rechts utwischen"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Vun baven utwischen"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Vun nerrn utwischen"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Alphablennen"