summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po341
1 files changed, 177 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
index cf6302b8c88..4231cddf2a2 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -3734,26 +3734,27 @@ msgstr ""
"den Server ünnerstütt warrt, nicht ünnerenanner kompatibel."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Du kannst in't Internet na en TDE-In-/Utgaavdeenst söken (en so nöömte "
"\"ioslave\" oder \"tdeioslave\"), de dit Protokoll ünnerstütt. Öörd, wor Du "
"söken kunnst, sünd t.B. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/"
"</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "URL gifft keen Ressource an"
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Dat is en Filterprotokoll"
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3762,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"<strong>L</strong>ocator\", Eenheitlich Ressource-Oortangaav) gifft keen "
"besünnere Ressource an."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3774,12 +3775,12 @@ msgstr ""
"nich vör. Dat is en roor Begeefnis un wiest wohrschienlich op en "
"Programmfehler hen."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Nich ünnerstütt Akschoon: %1"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3787,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"De angeven Akschoon warrt vun dat TDE-Programm, dat dat Protokoll <strong>"
"%1</strong> verföögbor maakt, nich ünnerstütt."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3797,15 +3798,15 @@ msgstr ""
"schullen mehr utseggen as dat, wat för dat In-/Utgaavsysteem vun TDE "
"verföögbor is."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Versöök, en anner Weg för dat sülve Resultaat to finnen."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Datei verwacht"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3813,15 +3814,15 @@ msgstr ""
"De Anfraag verwacht en Datei, man ansteed wöör de Orner <strong>%1</strong> "
"funnen."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Dit is villicht en Fehler op den anneren Server."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Orner verwacht"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3829,20 +3830,20 @@ msgstr ""
"De Anfraag verwacht en Orner, man ansteed wöör de Datei <strong>%1</strong> "
"funnen."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Dat gifft Datei oder Orner nich"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "De angeven Datei oder Orner <strong>%1</strong> gifft dat nich."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Gifft Datei al"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3850,23 +3851,23 @@ msgstr ""
"De angeven Datei lett sik nich opstellen, wiel dat al en Datei mit dissen "
"Naam gifft."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr "Versöök, de Datei toeerst to verschuven, un versöök dat denn nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Do de Datei weg un versöök dat denn nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Söök en anner Naam för de niege Datei ut."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Gifft Orner al"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
@@ -3874,24 +3875,24 @@ msgstr ""
"De angeven Orner lett sik nich opstellen, wiel dat al en Orner mit dissen "
"Naam gifft."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Versöök, den Orner toeerst to verschuven, un versöök dat denn nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Do den Orner weg un versöök dat denn nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Söök en anner Naam för den niegen Orner ut."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Reekner nich bekannt"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3899,33 +3900,33 @@ msgstr ""
"Disse Fehler bedüüdt, dat dat nich mööglich weer, en Server mit den Naam "
"<strong>%1</strong> in't Internet to finnen."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"Dat gifft dat den angeven Naam (%1) villicht nich, wiel Du Di villicht "
"vertippt hest."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Togriep torüchwiest"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Togriep op de angeven Ressource (<strong>%1</strong>) torüchwiest."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Du hest bi de Identieetprööv villicht nich richtige oder gor keen Daten "
"angeven"
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Villicht hest Du nich de Verlöven för't Togriepen op de angeven Ressource"
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -3933,11 +3934,11 @@ msgstr ""
"Versöök dat nochmaal, un stell seker, dat Dien Angaven för de "
"Identitieetprööv richtig sünd."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Schriev-Togriep torüchwiest"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
@@ -3945,11 +3946,11 @@ msgstr ""
"Dat bedüüdt, dat en Versöök, Daten na de Datei <strong>%1</strong> to "
"schrieven, torüchwiest wöör."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Orner lett sik nich opmaken"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -3957,15 +3958,15 @@ msgstr ""
"Dat bedüüdt, dat en Versöök, den angeven Orner <strong>%1</strong> "
"optomaken, torüchwiest wöör."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Ornerinholt lett sik nich oplisten"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Protokoll %1 is keen Dateisysteem"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -3974,11 +3975,11 @@ msgstr ""
"Dat bedüüdt, dat en Anfraag den Inholt vun den Orner bruken mutt, dat TDE-"
"Programm för dat Protokoll em aver nich levern kann."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Krinkoortet Link opdeckt"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -3990,7 +3991,7 @@ msgstr ""
"en Reeg vun Links en Krink ahn Enn formt - de Link wiest an't Enn op sik "
"sülven."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -3998,23 +3999,23 @@ msgstr ""
"Do en Deel vun den Krink weg, so dat de Krink opbraken warrt, un versöök dat "
"nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Anfraag vun Bruker afbraken"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "De Anfraag wöör nich fardig afarbeidt, wiel se afbraken wöör."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Versöök dat nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Krinkoortet Link bi't Koperen opdeckt"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4026,15 +4027,15 @@ msgstr ""
"en Link oder en Reeg vun Links opdeckt, de en Krink ahn Enn formt - de Link "
"wiest an't Enn op sik sülven."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Verbinnen in't Nettwark lett sik nich opstellen"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Socket lett sik nich opstellen"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4043,8 +4044,8 @@ msgstr ""
"för de Nettwark-Kommunikatschoon bruukt warrt (de \"Socket\"), sik nich "
"opstellen lett."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4052,11 +4053,11 @@ msgstr ""
"De Verbinnen is villicht nich richtig inricht, oder Nettwarkkoort is "
"villicht nich aktiveert."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Tokoppeln vun Server torüchwiest"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr ""
"De Server <strong>%1</strong> hett dat Opstellen vun en Verbinnen vun dissen "
"Reekner nich tolaten."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4072,7 +4073,7 @@ msgstr ""
"Villicht is de Server nich so instellt, dat he Verbinnen ut dat Internet "
"annimmt, ok wenn he opstunns dat Internet tokoppelt is."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4080,7 +4081,7 @@ msgstr ""
"Villicht löppt op den Server de nafraagte Deenst (%1) nich, ok wenn he "
"opstunns dat Internet tokoppelt is."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4090,11 +4091,11 @@ msgstr ""
"de Dien Nettwark oder dat vun den Server schuult, hett villicht Dien Anfraag "
"torüchwiest."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Verbinnen na Server ahn Verwachten afbraken"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4102,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"Dat geev en Verbinnen to <strong>%1</strong>, man se is an en Punkt afreten, "
"de nich verwacht wöör."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4110,15 +4111,15 @@ msgstr ""
"Villicht geev dat en Protokollfehler, un de Server hett as Antwoort dor op "
"de Verbinnen tomaakt."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Ressource vun URL gellt nich"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Protokoll %1 is keen Filterprotokoll"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"<strong>L</strong>ocator\", Eenheitlich Ressource-Oortangaav) gifft keen "
"gellen Metood anför dat Togriepen op de Ressource <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4140,15 +4141,15 @@ msgstr ""
"Akschoon nich. Dat is en roor Begeefnis un wiest wohrschienlich op en "
"Programmfehler hen."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "In-/Utgaavreedschap lett sik nich torechtmaken"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Reedschap lett sik nich inhangen"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4156,7 +4157,7 @@ msgstr ""
"De anfraagte Reedschap lett sik nich torechtmaken oder inhangen. De "
"Fehlermellen is:<strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4166,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"(keen CD in't CD-Loopwark) oder se nich heel richtig ankoppelt is (Steker "
"sitt en lütt beten scheef)."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4176,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"Reedschap. Op UNIX-Systemen warrt faken Systeemplegerrechten för dat "
"Inhangen vun Reedschapen bruukt."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4185,15 +4186,15 @@ msgstr ""
"Medium liggen, dreegbore Reedschappen mööt ankoppelt un anmaakt wesen. Denn "
"versöök dat nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "In-/Utgaavreedschap lett sik nich inpacken"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Reedschap lett sik nich afhangen"
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"De anfraagte Reedschap lett sik nich inpacken oder afhangen. De Fehlermellen "
"is: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr ""
"oder Programm bruukt. Ok en Nettkieker-/Dateiplegerfinster, dat en Orner op "
"de Reedschap wiest, mag as Bruuk ansehn warrn."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4221,17 +4222,17 @@ msgstr ""
"Reedschap. Op UNIX-Systemen warrt faken Systemplegerrechten för dat Afhangen "
"vun Reedschappen bruukt."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Stell seker, dat keen Programmen mehr op de Reedschap togriept, un versöök "
"dat nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Ressource lett sik nich lesen"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4239,15 +4240,15 @@ msgstr ""
"Dat bedüüdt, dat de Ressource <strong>%1</strong> sik twoors opmaken leet, "
"dat aver en Fehler bi't Lesen vun ehren Inholt geev."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Villicht hest Du keen Verlöven för't Lesen vun de Ressource."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Ressource lett sik nich schrieven"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4255,19 +4256,19 @@ msgstr ""
"Dat bedüüdt, dat de Ressource <strong>%1</strong> sik twoors opmaken leet, "
"dat aver en Fehler bi't Schrieven na ehr geev."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Villicht hest Du keen Verlöven för't Schrieven na de Ressource."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Töven op Nettwark-Verbinnen nich mööglich"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Verbinnen nich mööglich"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4277,15 +4278,15 @@ msgstr ""
"för de Nettwark-Kommunikatschoon bruukt warrt (de \"Socket\"), sik nich "
"för't Töven op ankamen Nettwarkverbinnen inrichten lett."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Töven nich mööglich"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Nettwarkverbinnen lett sik nich annehmen"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4293,29 +4294,29 @@ msgstr ""
"Dit is en oordig technische Fehler, de bedüüdt, dat dat bi't Annehmen vun en "
"ankamen Nettwarkverbinnen en Fehler geev."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Villicht hest Du keen Verlöven för't Annehmen vun de Verbinnen."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Anmellen nich mööglich: %1"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr "Anmellen is fehlslaan, de anfraagte Akschoon kann nich utföhrt warrn."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Tostand vun Ressource lett sik nich faststellen"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Utföhren vun \"stat\" för Ressource nich mööglich"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4323,58 +4324,58 @@ msgstr ""
"En Versöök is fehlslaan, Informatschonen as Naam, Typ, Grött usw. över de "
"Ressource <strong>%1</strong> to kriegen."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "Villicht gifft dat de angeven Ressource oder Togriep dor op nich."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Oplisten lett sik nich beennen"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "Keen Dokmentatschoon verföögbor, deit mi leed."
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Orner lett sik nich opstellen"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "En Versöök is fehlslaan, den angeven Orner optostellen"
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr ""
"Villicht gifft dat den Oort nich, woneem de Orner opstellt warrn schull."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Orner lett sik nich wegdoon"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr "En Versöök is fehlslaan, den Orner <strong>%1</strong> wegtodoon."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Villicht gifft dat den angeven Orner nich."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Viilicht is de angeven Ornern nich leddig."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
"Stell seker, dat dat den angeven Orner gifft un he leddig is, un versöök dat "
"nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Dateiöverdregen lett sik nich wedderopnehmen"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4382,30 +4383,30 @@ msgstr ""
"De Anfraag schull dat Överdregen vun de Datei <strong>%1</strong> an en "
"fastleggten Punkt wedderopnehmen, man dat weer nich mööglich."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
"Villicht ünnerstütt dat Protokoll oder de Server dat Wedderopnehmen vun "
"Överdregen nich."
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Versöök dat nochmaal, ahn de Överdregen wedderoptonehmen."
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Ressource lett sik nich ümnömen"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"En Versöök is fehleslaan, de angeven Ressource <strong>%1</strong> ümtonömen."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Verlöven för Ressource laat sik nich ännern"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
@@ -4413,20 +4414,20 @@ msgstr ""
"En Versöök is fehlslaan, de Verlöven vun de Ressource <strong>%1</strong> to "
"ännern."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Ressource lett sik nich wegdoon"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"En Versöök is fehlslaan, de angeven Ressource <strong>%1</strong> wegtodoon."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Nich verwacht Programmenn"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4434,11 +4435,11 @@ msgstr ""
"Dat Enn vun dat Programm op Dien Reekner, dat den Togang to dat Protokoll "
"<strong>%1</strong> praatstellt, wöör nich verwacht."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "Nich noog Spieker"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4446,11 +4447,11 @@ msgstr ""
"Dat Programm, dat den Togang to dat Protokoll <strong>%1</strong> "
"praatstellt, hett nich noog Spieker för't Wiedermaken kregen."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Proxyreekner nich bekannt"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4460,7 +4461,7 @@ msgstr ""
"%1</strong>, geev dat den Fehler \"Reekner nich bekannt\". Dat bedüüdt, dat "
"sik keen Reekner mit dissen Naam in't Internet finnen lett."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4470,15 +4471,15 @@ msgstr ""
"Naam vun Dien Proxyserver. Wenn Du betherto ahn Problemen op't Internet "
"togriepen kunnst, is dat nich wohrschienlich."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Prööv Dien Proxy-Instellen un versöök dat nochmaal."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: Metood %1 nich ünnerstütt"
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4489,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"fehlslaan. De Metood, de de Server bruukt, warrt vun dat TDE-Programm för "
"dat Protokoll %1 nich ünnerstütt."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4500,15 +4501,15 @@ msgstr ""
"Identiteetpröven gifft: Mell den Fehler op <a href=\"http://bugs."
"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Anfraag afbraken"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Intern Serverfehler"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"Dat Programm op den Server, dat den Togang to dat Protokoll <strong>%1</"
"strong> praatstellt, hett en internen Fehler meldt: %0"
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4524,11 +4525,11 @@ msgstr ""
"Wohrschienlich is dat en Fehler in't Serverprogramm. Bitte överlegg, wat Du "
"nich en helen Fehlerbericht inschicken wullt, as nerrn angeven."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr "Snack mit den Systeempleger vun den Server över dat Problem."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
@@ -4536,11 +4537,11 @@ msgstr ""
"Wenn Du weetst, wokeen de Autoren vun dat Serverprogramm sünd, schick den "
"Fehlerbericht jem direktemang."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Tiet aflopen"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4556,15 +4557,15 @@ msgstr ""
"dat Du disse Weerten in't TDE-Kuntrullzentrum ünner \"Internet & Nettwark -> "
"Instellen för de Verbinnen\" ännern kannst."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "De Server hett to veel mit anner Anfragen to doon."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nich bekannte Fehler"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4572,11 +4573,11 @@ msgstr ""
"Dat Programm op Dien Reekner, dat den Togang to dat Protokoll <strong>%1</"
"strong> praatstellt, hett en nich bekannten Fehler meldt: %2"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Nich bekannte Ünnerbreken"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4584,11 +4585,11 @@ msgstr ""
"Dat Programm op Dien Reekner, dat den Togang to dat Protokoll <strong>%1</"
"strong> praatstellt, hett en Ünnerbreken vun en nich bekannten Typ meldt: %2"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Orginaaldatei lett sik nich wegdoon"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4598,11 +4599,11 @@ msgstr ""
"wohrschienlich an't Enn vun en Dateiverschuven. De Orginaaldatei <strong>%1</"
"strong> lett sik nich wegdoon."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich wegdoon"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4612,11 +4613,11 @@ msgstr ""
"de niege Datei wielt dat Dalladen sekert wöör. Disse temporere Datei "
"(<strong>%1</strong>) lett sik nich wegdoon."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Orginaaldatei lett sik nich ümnömen"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4624,11 +4625,11 @@ msgstr ""
"För de nafraagte Akschoon mutt de Orginaaldatei <strong>%1</strong> ümnöömt "
"warrn, man se lett sik nich ümnömen."
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich ümnömen"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4636,27 +4637,27 @@ msgstr ""
"För de nafraagte Akschoon mutt en temporere Datei <strong>%1</strong> "
"opstellt warrn, man se lett sik nich opstellen."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Link lett sik nich opstellen"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Symboolsch Link lett sik nich opstellen"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "De anfraagte symboolsche Link %1 lett sik nich opstellen."
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Keen Inholt"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Fastplaat is vull"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"De anfraagte Datei <strong>%1</strong> lett sik nich schrieven, dor is nich "
"noog fre'e Platz op de Fastplaat."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4674,11 +4675,11 @@ msgstr ""
"Dateien, 2.) dat Archiveren vun Dateien op tuuschbore Spiekermedien as CD-"
"ROMs, 3.) dat Inbuen vun mehr Spiekerplatz"
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Born- un Teel sünd de sülven Dateien"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4686,11 +4687,11 @@ msgstr ""
"De Akschoon kann nich fardigmaakt warrn, wiel Born- un Teeldateien de sülve "
"Datei sünd."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Söök en anner Naam för de Teeldatei ut."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Nich dokmenteert Fehler"
@@ -6437,6 +6438,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nich bekannte Fehler"
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kannst in't Internet na en TDE-In-/Utgaavdeenst söken (en so nöömte "
+#~ "\"ioslave\" oder \"tdeioslave\"), de dit Protokoll ünnerstütt. Öörd, wor "
+#~ "Du söken kunnst, sünd t.B. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
+#~ "apps.org/</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
+#~ "a>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Leesteken"