summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po35
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index d1eb1a80fc4..eaf7c505e96 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "Protokollnaam"
msgid "Socket name"
msgstr "Socket-Naam"
+#: audiocd.cpp:108
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Heel CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
-"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
-"instead."
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
+"format instead."
msgstr ""
"Bi dit Protokoll lett sik keen Reekner fastleggen. Bruuk bitte dat Formaat "
"\"audiocd:/\" ansteed."
@@ -66,20 +70,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
-"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
-"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
-"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
-"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
-"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
+"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
+"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
+"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
+"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Nich bekannt Fehler. Wenn en CD in't Loopwark inleggt is, denn föhr maal "
-"\"cdparanoia -vsQ\" as Du sülvst ut (nich mit Systeemplegerrechten). Sühst Du "
-"en List vun Stücken? Wenn nich, prööv bitte, wat Du Togriepverlöven för de "
-"CD-Reedschap hest. Wenn Du de SCSI-Emuleren bruukst (mööglich, wenn Du en "
+"\"cdparanoia -vsQ\" as Du sülvst ut (nich mit Systeemplegerrechten). Sühst "
+"Du en List vun Stücken? Wenn nich, prööv bitte, wat Du Togriepverlöven för "
+"de CD-Reedschap hest. Wenn Du de SCSI-Emuleren bruukst (mööglich, wenn Du en "
"IDE-CD-Brenner hest), denn beseker, dat Du Lees- un Schriefverlöven op de "
"allgemeen SCSI-Reedschap hest, de wohrschienlich \"/dev/sg0\", \"/dev/sg1\" "
-"oder liek heet. Wenn dat denn noch nich löppt, versöök dat maal mit de Ingaav "
-"vun \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (oder liek), so vertellst Du dat "
+"oder liek heet. Wenn dat denn noch nich löppt, versöök dat maal mit de "
+"Ingaav vun \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (oder liek), so vertellst Du dat "
"In-/Utgaavmoduul för Klang-CDs, welk Reedschap Dien CD-ROM is."
#: audiocd.cpp:834