summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po61
1 files changed, 45 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
index 0fc8f35e5f3..e92de5f8b3f 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -38,47 +38,47 @@ msgstr "Mellenstroom-Tosamensteller för TDE"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005 Akregator-Schrievers"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Schriever"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Bidreger"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Handbook"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Autor vun librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Fehlerberichtpleeg, Verbetern vun de Bruukborkeit"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Barg vun Fehlerrichten"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Töven \"As leest markeren\"-Funkschoon"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Lüttbiller"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Slaaploosheit"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo Ebuild"
@@ -748,11 +748,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkamen bi Akregator %1</h2><p>Akregator is "
"en RSS-Stroomtosamensteller för TDE. Mit Stroomtosamenstellers kannst Du "
@@ -1790,6 +1790,35 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Lüttbild:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkamen bi Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "is en RSS-Stroomtosamensteller för TDE. Mit Stroomtosamenstellers kannst "
+#~ "Du kommodig Inholden vun verscheden Oorden ankieken, as Narichten, Blogs "
+#~ "un anner Nettsiet-Inholden. Du bruukst Diene vörtrocken Nettsieden nu "
+#~ "nich mehr all vun Hand op Opfrischen pröven, Akregator haalt se för Di.</"
+#~ "p><p>Wenn Du mehr över Akregator weten wullt, kiek op de <a href="
+#~ "\"%3\">Akregator-Nettsiet</a>. Wenn Du dissen Text nich wedder sehn "
+#~ "wullt, <a href=\"config:/disable_introduction\">klick hier</a>.</p><p>Wi "
+#~ "haapt, dat Du Spooß mit Akregator hest.</p>\n"
+#~ "<p>Velen Dank,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; De Akregator-Koppel</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Steekwoort &wegdoon"