summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po76
1 files changed, 49 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
index 0338cf50507..bcfaa61aa5d 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knotes.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Opsluten"
msgid "Hide"
msgstr "Versteken"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Wegdoon beglöven"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum infögen"
@@ -65,6 +70,10 @@ msgstr "Sennen..."
msgid "Mail..."
msgstr "Nettpost..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Instellen..."
@@ -93,6 +102,10 @@ msgstr "<qt>Wullt Du de Notiz <b>%1</b> redig wegdoon?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Wegdoon beglöven"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Bitte giff den niegen Naam in:"
@@ -113,13 +126,17 @@ msgstr "De Nettpost-Prozess lett sik nich starten."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notiz as Eenfachtext sekern"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dat gifft al en Datei mit den Naam <b>%1</b>."
-"<br>Büst Du seker, dat Du ehr överschrieven wullt?</qt>"
+"<qt>Dat gifft al en Datei mit den Naam <b>%1</b>.<br>Büst Du seker, dat Du "
+"ehr överschrieven wullt?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -273,6 +290,10 @@ msgstr "&Stil:"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Ünnerstreken"
@@ -396,8 +417,7 @@ msgstr "Keen Notizen"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Kommunikatschoon-Fehler: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -436,28 +456,30 @@ msgstr "Inbinnen na dat TDE-Ressourcenrahmenwark"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Idee un eerst Kode för dat niege Utsehn"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "De Port, achter de KNotes luustert un na de niege Notizen sendt warrt"
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Notiz lett sik nich na <b>%1</b> sekern. Prööv bitte, wat dor noog Platz op "
-"de Fastplaat is."
-"<br>Dat muss en Sekerheitkopie binnen den Orner geven.</qt>"
+"<qt>Notiz lett sik nich na <b>%1</b> sekern. Prööv bitte, wat dor noog Platz "
+"op de Fastplaat is.<br>Dat muss en Sekerheitkopie binnen den Orner geven.</"
+"qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Oort:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "De Port, achter de KNotes luustert un na de niege Notizen sendt warrt"