summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeutils/superkaramba.po259
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..c665a4e7172
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# translation of superkaramba.po to Low Saxon
+#
+# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-06 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Manfred Wiese"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.j.wiese@web.de"
+
+#: karamba.cpp:172
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&All Schriefdischen"
+
+#: karamba.cpp:180
+msgid "Desktop &"
+msgstr "Schriefdisch &"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "Opfrischen"
+
+#: karamba.cpp:197
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "Afslaten Positschoon ümscha&lten"
+
+#: karamba.cpp:207
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "&Fix Bildskaleren bruken"
+
+#: karamba.cpp:219
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "Mus&ter instellen"
+
+#: karamba.cpp:221
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "Na Schrief&disch"
+
+#: karamba.cpp:223
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "Muste&r nieg laden"
+
+#: karamba.cpp:225
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "Dit Muster toma&ken"
+
+#: karamba.cpp:2037
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild wiesen"
+
+#: karamba.cpp:2042
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "&Mustern plegen..."
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba verla&ten"
+
+#: karambaapp.cpp:143
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild versteken"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"1 Muster löppt:\n"
+"%n Mustern löppt:"
+
+#: karambaapp.cpp:357
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wenn dat Systeemafsnitt-Lüttbild verstickt warrt, löppt SuperKaramba in'n "
+"Achtergrund wieder. Wenn Du dat Systeemafsnitt-Lüttbild wedder wiesen wullt, "
+"bruuk dat Mustermenü.</qt>"
+
+#: karambaapp.cpp:359
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild versteken"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "Wat för de Ogen för KDE"
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "Argument \"Datei \" is nödig"
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Egen"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "SuperKaramba-Mustern"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Söken:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "&Wiesen:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Löppt"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "To'n Schriefdisch &tofögen"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">1 löppt</p>"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Koppindrag"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrieven"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild wiesen"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "Vun'n Bruker de List toföögt Mustern"
+
+#: taskbartest.cpp:53
+msgid "karamba"
+msgstr "karamba"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "ännert"
+
+#: themefile.cpp:213
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr ""
+"Du büst dorbi, %1 SuperKaramba-Muster to installeren un lopen to laten. Wiel "
+"Mustern ok utföhrboren Kode bargen köönt, schullst Du bloots vun Borns "
+"installeren, de Du troenkannst. Wullt Du wiedermaken?"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "Wohrschoen, utföhrbor Kode"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: themefile.cpp:228
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" gifft dat al. Wullt Du dat överschrieven?"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "File Exists"
+msgstr "Gifft Datei al"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Överschrieven"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "\"Niege Saken\" halen"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+msgid "Download new themes."
+msgstr "Niege Mustern daalladen."
+
+#: themesdlg.cpp:134
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "Nieg Kraam..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "Lokaal Muster opmaken"
+
+#: themesdlg.cpp:148
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "Lokaal Muster de List tofögen."
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Deinstalleren"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.theme *.skz|Mustern"
+
+#: themesdlg.cpp:208
+msgid "Open Themes"
+msgstr "Mustern opmaken"
+
+#: themewidget.cpp:78
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">\"%1\" löppt</p>"