summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po39
1 files changed, 26 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index 26b8caaa002..f1a60f05931 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,6 +59,10 @@ msgstr "Born lett sik nich pröven"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden pröven."
+#: plugin_validators.cpp:160
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
+
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
@@ -74,18 +78,17 @@ msgstr "Linköverpröven för lokaal Dateien nich mööglich."
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
-"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
-"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
+"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>De utsöchte URL lett sik nich överpröven, wiel se en Passwoort bargt. Wenn "
-"Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit vun <b>"
-"%2</b>.</qt>"
+"<qt>De utsöchte URL lett sik nich överpröven, wiel se en Passwoort bargt. "
+"Wenn Du de Adress na <b>%1</b> schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit "
+"vun <b>%2</b>.</qt>"
-#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
+#: validatorsdialog.cpp:33
+msgid "Configure"
+msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
@@ -110,3 +113,13 @@ msgstr "CSS-Prööv"
#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr "Linkprööv"
+
+#: plugin_validators.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Extra-Warktüüchbalken"