summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook695
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook326
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook260
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook426
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook2722
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook376
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook76
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2bin0 -> 41600 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook294
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook41
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook144
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook175
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook53
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook2572
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook936
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook710
18 files changed, 10445 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..b5b4d6e66b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..30a63ed4a3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdewebdev/quanta
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = nl
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=installation.docbook config-quanta.docbook quanta-projects.docbook index.docbook working-with-quanta.docbook man-quanta.1.docbook credits-license.docbook glossary.docbook debugging-quanta.docbook index.cache.bz2 quanta-menus.docbook fundamentals.docbook Makefile.in extending-quanta.docbook introduction.docbook adv-quanta.docbook Makefile.am q-and-a.docbook
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta
+ @for base in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdewebdev/quanta/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdewebdev/quanta/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f2805f6f276
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
@@ -0,0 +1,695 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="advanced-quanta-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Uitgebreide mogelijkheden</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Uitgebreide mogelijkheden</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk beschrijft de uitgebreide mogelijkheden van &quantaplus; en hoe u deze kunt gebruiken. </para>
+
+<sect1 id="xml-tools-3-2">
+<title
+>&XML;-hulpmiddelen</title>
+
+<para
+>Versie 3.2 van &quantaplus; bevat veel nieuwe &XML;-hulpmiddelen en -mogelijkheden. Deze hulpmiddelen zijn op een unieke manier geïntegreerd met &quantaplus;. Al deze hulpmiddelen gebruiken <application
+>Kommander</application
+> als frontend en <application
+>libxml2</application
+> en <application
+>libxslt</application
+> als backends. Deze combinatie zorgt voor snelle, efficiënte, productieve en complete hulpmiddelen. </para>
+
+<sect2 id="kde-db-3-2">
+<title
+>Hulpmiddelen voor &kde;-documentatie</title>
+
+<para
+>&quantaplus; ondersteunt de twee belangrijkste documentatiehulpmiddelen van &kde;: <command
+>meinproc</command
+> en <command
+>checkXML</command
+>. </para>
+
+<sect3 id="meinproc-3-2">
+<title
+><command
+>meinproc</command
+></title>
+
+<para
+>Iedereen die een keer met &kde;-documentatie gewerkt heeft, kent <command
+>meinproc</command
+> en weet hoe goed dit programma is. Het gebruik hiervan wordt met een grafische interface nog gemakkelijker! U hoeft niet langer een shell te gebruiken; klik op het processor-pictogram en u bent klaar! </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Huidige werkmap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deze toepassing verwacht een bestand <filename
+>index.docbook</filename
+> in een map. Als <filename
+>index.docbook</filename
+> zich in de huidige werkmap bevindt, kunt u <guilabel
+>Huidige werkmap</guilabel
+> ingeschakeld laten. Als het zich daar niet bevindt, schakel dan<guilabel
+>Huidige werkmap</guilabel
+> uit, en vul bij <guilabel
+>Andere werkmap</guilabel
+> de map in die u wilt gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Uitvoerbestanden worden in dezelfde map geplaatst als de bronbestanden. Elke keer dat <command
+>meinproc</command
+> uitgevoerd wordt, worden alle &HTML;-bestanden verwijderd. </para>
+</note>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="checkxml-3-2">
+<title
+><command
+>checkXML</command
+></title>
+
+<para
+>Iedereen die een keer met &kde;-documentatie heeft gewerkt, kent deze nuttige toepassing. &quantaplus; biedt hier een goede grafische frontend voor. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Huidige werkmap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als <filename
+>index.docbook</filename
+> het huidig geopende bestand is, laat dan <guilabel
+>Huidige werkmap</guilabel
+> ingeschakeld. Als dit niet het geval is, schakel dan<guilabel
+>Huidige werkmap</guilabel
+> uit en voer de map in waar <filename
+>index.docbook</filename
+> gevonden kan worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<title
+>Uitvoer</title>
+<para
+>Als er uitvoer is, is uw bestand ongeldig. Verbeter de aangegeven fouten en probeer het dan opnieuw. </para>
+</note>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="xmlval-3-2">
+<title
+>&XML;-validatie</title>
+
+<para
+>&quantaplus; biedt een goede toepassing voor &XML;-validatie, die <command
+>xmllint</command
+> als backend gebruikt. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Huidig bestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als het te valideren bestand op het moment actief is in &quantaplus;, laat dan <guilabel
+>Huidig bestand</guilabel
+> ingeschakeld. Als dat niet het geval is, schakel dan <guilabel
+>Huidig bestand</guilabel
+> uit en kies het te valideren bestand bij Ander bestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Correctheid testen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u alleen wilt weten of het bestand correct is, schakel dan<guilabel
+>Alleen correctheid testen</guilabel
+> in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Definitie-URI-adres</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u een &DTD; gebruikt die gespecificeerd is binnen het &XML;-bestand, kies dan &DTD; (intern) (standaard), kies anders &DTD; (extern) en geef de plaats van de &DTD; aan bij Definitie-&URI;-adres. Zowel&W3C; &XML; Schema en RelaxNG-validatie moeten extern gedefinieerd zijn bij <guilabel
+>Definitie-&URI;-adres</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="xsltproc-3-2">
+<title
+>&XSL;-verwerking</title>
+
+<para
+>&quantaplus; heeft ook een hulpmiddel voor &XSL;-verwerking! Hierbij wordt het <command
+>xsltproc</command
+>-hulpmiddel gebruikt dat meegeleverd wordt met <application
+>libxml2</application
+>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Huidig bestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als het te verwerken bestand op het moment actief is in &quantaplus;, laat dan <guilabel
+>Huidig bestand</guilabel
+> ingeschakeld. Als dat niet het geval is, schakel dan <guilabel
+>Huidig bestand</guilabel
+> uit en kies het te verwerken bestand bij <guilabel
+>Ander bestand</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Stylesheet</term>
+<listitem>
+<para
+>Kies het &XSL;-bestand dat u wilt gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Uitvoer-bestandsnaam</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voer de naam in waaronder u het resulterende bestand wilt opslaan. Het bestand wordt standaard in uw persoonlijke map opgeslagen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Deze toepassing is nog niet erg flexibel. Onze excuses hiervoor. </para>
+</note>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- <sect1 id="kfilereplace-3-2">
+<title
+>KFileReplace</title>
+
+<para>
+KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to
+quickly replace strings over multiple files in only a few clicks of the
+mouse. Imagine you have converted all your GIF images to PNG images
+(hasn't everyone done this already?), only the extension has changed, and
+you have the &lt;img /> tag scattered throughout 50 XHTML files. Are you
+going to do a Find &amp; Replace on every file? Surely not when you can do
+them all at the same time! This is only one of the many situations where
+you will find KFileReplace a seriously helpful tool. This section will show
+you how to use this wonderful feature.
+</para>
+
+<sect2 id="using-kfr-3-2">
+<title
+>Using KFileReplace</title>
+
+<para>
+With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are
+incredibly interested in how to use it! Well, make sure your swim suit
+is on tight, because we are about to dive in!
+</para>
+
+<sect3 id="start-kfr-3-2">
+<title
+>Starting KFileReplace</title>
+
+<para>
+You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the
+menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon:
+<inlinemediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject
+>.
+By executing it from either location, you will be presented with the New
+Search &amp; Replace Project dialog.
+</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="replace-string-kfr-3-2">
+<title
+>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
+
+
+<para>
+Your boss just gave word that:
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>all image formats will be PNG from now on;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>all current images must be converted to PNG;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>and it all needs to be done in one hour.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<quote
+>One hour!?!?</quote
+> you think to yourself. <quote
+>It'll take at
+least 45 minutes to convert the images!</quote
+> Calm down. Convert
+the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for
+only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
+</inlinemediaobject
+> and for, say GIF images, .gif for the string to
+replace and .png for the replacement string.
+</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1
+> -->
+
+<sect1 id="kparts-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Plugins gebruiken</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mathieu</firstname
+> <surname
+>Kooiman</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>quanta@map-is.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Plugins gebruiken</title>
+
+<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2">
+<title
+>Wat is een plugin?</title>
+
+<para
+>&quantaplus; kan gebruik maken van KParts. Het KPart-raamwerk is een zeer krachtig raamwerk van &kde;. Een KPart is een relatief klein, herbruikbaar deel met een bepaalde functionaliteit. Het biedt &kde;-ontwikkelaars de mogelijkheid om eenvoudig gebruik te maken van het werk van andere programmeurs.&quantaplus; is hier zelf een voorbeeld van. &quantaplus; gebruikt het &kate;-KPart voor het bewerken van de tekst. Het &kate;-KPart bevatte reeds veel functies die voor &quantaplus; nodig waren, zoals accentuering. Het samenvoegen hiervan in &quantaplus; zorgde ervoor dat de &quantaplus;-ontwikkelaars zich konden toeleggen op wat &quantaplus; moest kunnen, in plaats op het oplossen van de vele problemen die zouden optreden als er een volledig nieuwe tekstverwerker-KPart geschreven had moeten worden. </para>
+
+<para
+>&quantaplus; kan KParts laden die niet per se voor &quantaplus; zelf benodigd zijn. Dat maakt &quantaplus; erg flexibel, want u kunt gebruik maken van extra functionaliteit en hoeft niet te wachten tot iemand het in &quantaplus; integreert. De KParts kunnen in een aantal &GUI;-elementen geladen worden. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="plugin-dialog-3-2">
+<title
+>Het dialoogvenster Plugins bewerken</title>
+
+<para
+>U installeert een plugin (KPart) via het menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Plugins</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Het volgende dialoogvenster verschijnt dan: </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster Plugins bewerken.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u alle reeds gedefinieerde plugins beheren en nieuwe toevoegen. Elk &GUI;-element wordt hieronder beschreven: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Paden zoeken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u een zoekpad invullen. Als u een plugin zonder een <guilabel
+>Locatie</guilabel
+> toevoegt, zal &quantaplus; deze paden doorzoeken om de plugin te vinden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee verschijnt een dialoogvenster waarmee u een nieuwe plugin kunt toevoegen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Instellen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u de instellingen van een plugin aanpassen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee verwijdert u de huidige plugin. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verversen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ververst het dialoogvenster. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+<para
+>Lees <xref linkend="configure-plugins"/> voor meer informatie over plugins.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+<sect1 id="team-members">
+ <title
+>Teamontwikkeling</title>
+ <para
+>Vaak werken er meer dan één mensen aan een project en bestaat er een soort hiërarchische relatie tussen hen. &quantaplus; ondersteunt het begrip van teamleden en deze zijn instelbaar in het dialoogvenster <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projecteigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/>
+ </imageobject>
+ <caption
+><para
+>Het dialoogvenster "Teamleden bewerken"</para
+></caption>
+ </mediaobject>
+ <para
+>De items <guilabel
+>naam</guilabel
+> en <guilabel
+>email</guilabel
+> zijn zelfverklarend. </para>
+ <para
+><guilabel
+>Rol</guilabel
+> specificeert de rol van het projectlid en kan één van de volgende zijn: <itemizedlist>
+<listitem
+><para>
+<guilabel
+>Teamleider</guilabel>
+</para
+></listitem>
+<listitem
+><para>
+<guilabel
+>Subprojectleider</guilabel>
+</para
+></listitem>
+<listitem
+><para>
+<guilabel
+>Takenleider</guilabel>
+</para
+></listitem>
+<listitem
+><para>
+<guilabel
+>Eenvoudig lid</guilabel>
+</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+><guilabel
+>Taak</guilabel
+> is een beschrijving van de taak die aan dit lid is toegewezen.</para>
+<para
+><guilabel
+>Subproject</guilabel
+>: u kunt een lijst van subprojecten selecteren. Subprojecten kunnen worden ingesteld en aangemaakt met de knop <guilabel
+>Subprojecten bewerken</guilabel
+>. Elk subproject heeft een voor de gebruiker zichtbare naam en een locatie-item, dit laatste specificeert een relatief pad naar een map onder de projectboom. Dit betekent dat een subproject een map onder uw hoofdproject is. Het hoofdproject kan bijvoorbeeld de website van uw bedrijf zijn, terwijl een subproject de website voor het intranet kan zijn, die zich in de map <filename path="intranet"
+>intranet</filename
+> in het project bevindt.</para>
+<para
+>Een lid kan meer dan één rol hebben in het project, bijvoorbeeld zowel teamleider en subprojectleider.</para>
+<para
+>Afgezien van het kunnen bijhouden van uw team, is er nog een voordeel aan het instellen van teamleden: u kunt een gebeurtenis instellen die de teamleiders informeert als er een bepaalde actie plaatsvindt. Zie <xref linkend="event-actions"/> voor hoe u dat doet.</para>
+</sect1>
+<sect1 id="event-actions">
+ <title
+>Gebeurtenisacties</title>
+ <para
+>Gebeurtenisacties zijn acties die worden uitgevoerd als er een gebeurtenis plaatsvindt in het project. Een voorbeeld is bijhouden wanneer het project geopend en gesloten is, zodat later bekeken kan worden hoe lang men eraan gewerkt heeft, of een e-mailbericht sturen als een bestand is opgeslagen, of het bestand aan CVS toevoegen met hulp van een script als het bestand aan het project is toegevoegd, en de lijst kan doorgaan.</para>
+ <para
+>Op de pagina <guilabel
+>Gebeurtenissen instellen</guilabel
+> van het dialoogvenster <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projecteigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice
+> kunt u gebeurtenisacties aanmaken, bewerken en verwijderen. </para>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/>
+ </imageobject>
+ <caption
+><para
+>Het dialoogvenster Gebeurtenissen bewerken.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+<para
+>De items in het dialoogvenster zijn:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebeurtenis</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>de actie wordt uitgevoerd als de uit de lijst geselecteerde gebeurtenis plaatsvindt. De gebeurtenisnamen zijn zelfverklarend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Actie</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>het soort uitgevoerde actie. De mogelijke keuzes zijn </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Non-scriptactie</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>een actie die geen gebruikergedefinieerde scriptactie is. Zie <xref linkend="user-actions"/> voor gebruikersacties. </para>
+<para
+><guilabel
+>Actienaam</guilabel
+> specificieert de actie die uitgevoerd moet worden als de gebeurtenis optreedt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>E-mail sturen</guilabel
+></term>
+ <listitem
+><para
+>een e-mail wordt als de actie optreedt verstuurd naar de ontvanger die gekozen is in de lijst <guilabel
+>Ontvanger</guilabel
+>. De ontvanger kan een team- of subprojectleider zijn. Zie <xref linkend="team-members"/> voor het definiëren van zulke leiders. </para
+>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Gebeurtenis loggen</guilabel
+></term>
+ <listitem
+><para
+>de gebeurtenis wordt gelogd in een bestand. De argumenten voor deze actie zijn: </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Logbestand</guilabel
+></term>
+ <listitem
+><para
+>de bestandsnaam met volledig pad</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Detail</term>
+ <listitem
+><para
+>Hoeveel informatie de log moet bevatten</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Gedrag</guilabel
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Of een bestaand logbestand overschreven moet worden of dat de nieuwe gebeurtenis eraan toegevoegd moet worden.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Scriptactie</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>een gebruikergedefinieerde scriptactie. Zie <xref linkend="user-actions"/> voor gebruikersacties. </para>
+ <para
+><guilabel
+>Actienaam</guilabel
+> specificieert de actie die uitgevoerd moet worden als de gebeurtenis optreedt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>De andere items hangen af van het soort <guilabel
+>Actie</guilabel
+> zoals beschreven. </para>
+</sect1>
+&debugging-quanta; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e45ca5f7489
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
@@ -0,0 +1,326 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="quanta-configuring">
+ <chapterinfo>
+ <title
+>&quantaplus; instellen</title>
+ <authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ &Sander.Koning;
+
+ </authorgroup>
+ </chapterinfo>
+
+ <title
+>&quantaplus; instellen</title>
+
+ <para
+>Dit hoofdstuk beschrijft hoe u het gedrag van &quantaplus; kunt instellen. </para>
+ <para
+>De dialoogvensters met instellingen zijn beschikbaar vanuit het menu <guilabel
+>Instellingen</guilabel
+>. Hier worden er slechts een aantal besproken, de ander zijn niet &quantaplus;-specifiek en worden kort beschreven in <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para>
+
+ <sect1 id="configure-quanta">
+ <title
+>Quanta instellen</title>
+ <para
+>Het instellingen-dialoogvenster wordt opgeroepen met <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenu
+>Quanta instellen...</guimenu
+></menuchoice
+>. Het dialoogvenster heeft diverse pagina's die één voor één besproken zullen worden. </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tagstijl</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt het gedrag van &quantaplus; met betrekking tot tags en auto-aanvulling wijzigen. De items zijn: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Tag hoofd- of kleine letters:</guilabel
+> of automatisch ingevoerde tags met hoofd- of kleine letters geschreven moeten worden. <guilabel
+>Standaard hoofd-/kleine letter</guilabel
+> betekent dat de tags ingevoegd worden zoals ze in de <link linkend="tagxml-3-2"
+>tagXML</link
+>-bestanden beschreven zijn.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Hoofd- of kleine letter voor attribuut:</guilabel
+> of de automatisch ingevoegde attributen met hoofd- of kleine letters geschreven moeten worden. <guilabel
+>Standaard hoofd-/kleine letter</guilabel
+> betekent dat de attributen ingevoegd worden zoals ze in de <link linkend="tagxml-3-2"
+>tagXML</link
+>-bestanden beschreven zijn.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Aanvoerteken bij attributen:</guilabel
+> welk soort aanhalingstekens er gebruikt wordt bij attributen die door &quantaplus; ingevoegd worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Optionele tags automatisch sluiten:</guilabel
+> als dit ingeschakeld is, worden tags waarvoor de sluittag optioneel is automatisch gesloten zodra de &gt; die de tag sluit ingevoerd wordt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten:</guilabel
+> hetzelfde als hierboven voor de rest van de tags, met uitzondering van enkelvoudige tags.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Automatisch aanvullen gebruiken:</guilabel
+> schakel auto-aanvulling in/uit voor tags, attributen, functies, enzovoort. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Openen/sluiten van tags automatisch verversen:</guilabel
+> als dit ingeschakeld is, wordt een sluittag automatisch bijgewerkt als u de openingstag wijzigt, en omgekeerd.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Automatische vervanging van geaccentueerde lettertekens:</guilabel
+> als dit ingeschakeld is, worden geaccentueerde letters vervangen door hun codes terwijl u typt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Omgeving</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Een pagina om de omgeving in te stellen samen met wat standaardinstellingen. </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Mime-bestandstypen:</guilabel
+> mime-bestandstypen die gebruikt worden om diverse soorten bestanden te herkennen. Gebruik de knop <guilabel
+>Naar standaard terugzetten</guilabel
+> om de standaardinstellingen in te vullen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Standaard tekenset:</guilabel
+> de codering van nieuw aangemaakte bestanden, of van bestanden die anders geladen worden dan met <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Openen</guimenuitem
+></menuchoice
+> (waar u de codering kunt instellen). Deze instelling wordt overschreven door dezelfde instelling in <guilabel
+>Projecteigenschappen</guilabel
+> als er een project geladen is.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Standaard DTD:</guilabel
+> de DTD die gebruitk wordt voor nieuwe bestanden of voor bestanden waarvan de DTD niet herkend werd. Deze instelling wordt overschreven door dezelfde instelling in <guilabel
+>Projecteigenschappen</guilabel
+> als er een project geladen is.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Een reservekopie aanmaken:</guilabel
+> &quantaplus; zal regelmatig reservekopiebestanden aanmaken, dus in het geval van een stroomstoring of crash kan het document hersteld worden vanuit deze reservekopie. Dit is niet hetzelfde als de reservekopie die bij het opslaan van een bestand gemaakt wordt. Zelfs voor niet-opgeslagen documenten wordt een reservekopie gemaakt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Opstartopties:</guilabel
+> zelfverklarende opties die bepalen wat er bij het opstarten gebeurt.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruikersinterface</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het uiterlijk van &quantaplus; instellen. </para>
+<para
+>De voorbeeldweergave en de documentatie kunnen in het editorgebied of in een aparte hulpmiddelenweergave verschijnen, in welk geval het mogelijk is om de documentatie/voorbeeldweergave en de broncode tegelijk te kijken.</para>
+<para
+>Het is ook mogelijk om het uiterlijk van de hulpmiddelenweergave en de documenttabladen in te stellen.</para>
+<para
+><guilabel
+>Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start</guilabel
+> is nuttig als u met de gebruikersinterface hebt zitten rommelen door de MDI-modes te wijzigen en de hulpmiddelenweergaves te (ont)dokken. Dit is hetzelfde als de optie <command
+>--resetlayout</command
+> op de opdrachtregel.</para>
+<para
+>Dit is ook de plaats waar u het gedrag van de bestandsbomen instelt.</para>
+<para
+>De sectie <guilabel
+>Waarschuwingsberichten</guilabel
+> is nuttig om de waarschuwingen met de optie <guilabel
+>Volgende keer niet meer tonen</guilabel
+> in of uit te schakelen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>VPL-weergave</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De plaats om het gedrag van de &VPL; te wijzigen. U kunt een pictogram in plaats van een script laten weergeven en de synchronisatie van VPL- en broncodeweergave in de gesplitste modus instellen. Zie <xref linkend="view-menu-3-2"/> over hoe u de verschillende modi activeert. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ontleder</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de ontleder en de structuurboom, de visuele representatie van de ontleedknopen in het document, fijn instellen.</para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Klikt op boomstructuur-items</guilabel
+> kunt u de acties aanpassen die aan de muisknoppen zijn toegekend als u op de structuurboom klikt.</para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Boomstructuur Uiterlijk &amp; gedrag</guilabel
+> kunt u instellen welke soorten knopen in de boom zichtbaar zijn, hoe vaak de boom wordt bijgewerkt onder het bewerken en hoe diep de structuurboom automatisch moet openklappen nadat deze is bijgewerkt. Lege knopen zijn witruimte-knopen, lege groepen zijn groepen waarvoor geen element in het huidige document gevonden is.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afkortingen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De plaats om afkortingen (een soort sjablonen) in te stellen, die geëxpandeerd kunnen worden naar grotere tekst tijdens het bewerken. Afkortingen worden georganiseerd in groepen, elke groep kan geldig zijn voor meer dan één &DTEP;. Dit betekent dat u een groep kunt hebben die geldig is voor PHP waarbij het afkortingssjabloon "ifclause" iets anders betekent dan in een groep die geldig is voor JavaScript.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+ </sect1>
+
+<sect1 id="configure-actions">
+<title
+>Acties instellen</title>
+<para
+>Het maken en bewerken van gebruikergedefinieerde acties wordt beschreven in <xref linkend="user-actions"/>.</para>
+</sect1
+>
+
+<sect1 id="configure-plugins">
+ <title
+>Plugins instellen</title>
+ <para
+>Hier kunt u uw plugins beheren. Plugins zijn door derden geschreven KPart-toepassingen die in elke toepassing die van KParts gebruik maakt, herbruikt kunnen worden, met als bekendste voorbeeld &konqueror;. Als u een plugin maakt moet u het volgende specificeren: <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Naam:</guilabel
+> de voor de gebruiker zichtbare naam</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Uitvoervenster:</guilabel
+> plugins kunnen in een tabblad van het editorvenster verschijnen of in een aparte hulpmiddelenweergave onderaan</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Locatie:</guilabel
+> het pad naar de plugin, als deze zich niet in een standaardlocatie bevindt als <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/lib</filename
+>.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Bestandsnaam:</guilabel
+> het relatieve pad en de bestandsnaam naar het "libtool"-bestand van de plugin, zoals <filename class="libraryfile"
+>kde3/libcervisiapart.la</filename
+>.</para
+></listitem
+>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Invoer:</guilabel
+> de plugin krijgt deze informatie bij het opstarten, zodat deze het <guilabel
+>Huidige bestand</guilabel
+>, de map van het huidige bestand (<guilabel
+>Huidig bestandspad</guilabel
+>) of de <guilabel
+>Projectmap</guilabel
+> kan openen.</para
+></listitem
+>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Alleen-lezen gedeelte:</guilabel
+> schakel dit in als de plugin weigert te laden. Alleen-lezen KParts weigeren normaal te laden zonder deze optie.</para
+></listitem
+>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Plugin valideren:</guilabel
+> als dit ingeschakeld is, controleert &quantaplus; of de ingevoerde informatie correct is of niet. Schakel dit uit als de plugin nog niet beschikbaar is, maar u deze later zult installeren, zodat u het dialoogvenster kunt sluiten.</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+ </para>
+ <para
+>Zie <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> en <xref linkend="kparts-3-2"/> voor meer informatie over het gebruik van plugins.</para>
+</sect1
+>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e9ae8836768
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook
@@ -0,0 +1,260 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="credits-license-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<note>
+<para
+>Excuses als ik iemand vergeten ben of iemands naam verkeerd gespeld heb! </para>
+</note>
+
+<para
+>Veel dank aan iedereen die de tijd heeft genomen om een bijdrage te leveren! </para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Het &quantaplus; ontwikkelteam:</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Bergia, Andrea</term>
+<listitem
+><para
+>Oorspronkelijke &CSS;-bewerker.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Britton, Marc</term>
+<listitem
+><para
+><application
+>Kommander</application
+>, diverse functionaliteit, bugreparaties.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Colton, Matthew</term>
+<listitem
+><para
+>Opstartscherm van veel versies</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Deschildre, Nicolas</term>
+<listitem
+><para
+><application
+>VPL</application
+> &amp; 'ongedaan maken/opnieuw'-systeem</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Dmitrienko, Dmitri</term>
+<listitem
+><para
+>&PHP;4-debugger</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Gulmini, Luciano</term>
+<listitem
+><para
+><application
+>Frame-assistent</application
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Hanley, Jason P.</term>
+<listitem
+><para
+>Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van &DTD; en ander &DTD;-gerelateerd werk.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Hindsgaul, Claus</term>
+<listitem
+><para
+>Deense vertaling</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Hornbaker, Christopher</term>
+<listitem
+><para
+>'The Anal &XML; Guy' &amp; documentatie</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Isdale, Keith</term>
+<listitem
+><para
+>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
+>&kxsl;</application
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Kooiman, Mathieu</term>
+<listitem
+><para
+>Documentatie, bugreparaties en het raamwerk voor de &PHP;-debugger.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Laffoon, Eric</term>
+<listitem
+><para
+>Projectmanager en website-beheerder.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Mantia, Andr&aacute;s</term>
+<listitem
+><para
+>Core Developer</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Moore, Richard</term>
+<listitem
+><para
+>Code, originele TagXML-documentatie, en meer</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Mous, Fabrice</term>
+<listitem
+><para
+>Documentatie</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Nickel, Robert C.</term>
+<listitem
+><para
+>Documentatie</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Pibil, Ted</term>
+<listitem
+><para
+>Toevoegen en onderhouden van &DTD;s</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Poplavsky, Dmitry</term>
+<listitem
+><para
+>Ex-kernontwikkelaar &mdash; vertrokken om aan de commerciële versie te werken</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Vilches, George</term>
+<listitem
+><para
+>Boomstructuur-gebaseerd uploadvenster</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Yakovlev, Alexander</term>
+<listitem
+><para
+>Ex-kernontwikkelaar &mdash; vertrokken om aan de commerciële versie te werken</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+<varlistentry>
+<term
+>Firstname Surname</term>
+<listitem
+><para
+>Function</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+-->
+
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Speciale dank aan:</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+>xmlsoft.org</term>
+<listitem
+><para
+>De makers van <application
+>libxml2</application
+> en <application
+>libxslt</application
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+<varlistentry>
+<term
+>Name</term>
+<listitem
+><para
+>Function</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+-->
+
+</variablelist>
+
+<para
+>&quantaplus; <trademark class="copyright"
+></trademark
+> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus; ontwikkelteam. </para>
+
+<para
+>Handboek van &quantaplus; <trademark class="copyright"
+></trademark
+> 2002, 2003 &quantaplus; ontwikkelteam. </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..281ee55d46a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
@@ -0,0 +1,426 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<sect1 id="debugging-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Debuggen in &quantaplus;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Linus</firstname
+> <surname
+>McCabe</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>Linus@McCabe.nu</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Debuggen in &quantaplus;</title>
+
+<sect2 id="php-debugging-3-2">
+<title
+>De &PHP;-debugger gebruiken</title>
+
+<para
+>In &quantaplus; versie 3.3 is de debugger opnieuw geïmplementeerd. Ondersteuning voor de, nu verouderde, ingebouwde &PHP; (3)-debugger is beëindigd, net als ondersteuning voor de dbg-debugger. In plaats daarvan is een algemeen systeem voor debug-plugins ontwikkeld, om andere plugin-implementaties mogelijk te maken. </para>
+<para
+>Op het moment is er slechts één plugin beschikbaar, die ondersteuning voor&gubed; binnen &quantaplus; toevoegt. </para>
+<para
+>Om een debugger voor uw project te gebruiken, opent u de projectinstellingen en kiest u een geschikte debugger-plugin. Om instellingen voor een specifieke debugger te wijzigen, klikt u op de knop 'Opties' naast de lijst met debuggers. </para>
+
+<sect3 id="php-debuggin-3-2-general">
+<title
+>Algemeen gebruik</title>
+<para
+>Zodra een debugger voor een project gekozen is, verschijnen er een paar extra items in de gebruikersinterface van &quantaplus;: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Het menu Debugger</term>
+<listitem>
+<para
+>Er verschijnt een nieuw waarin u het grootste deel van de debugger-functionaliteit kunt vinden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>De debugger-werkbalk</term>
+<listitem>
+<para
+>Een werkbalk met toegang tot de meest gebruikte debugging-opdrachten. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Hulpmiddelenweergave voor variabelen</term>
+<listitem>
+<para
+>Een hulpmiddelenweergave waarin de waarde van geobserveerde variabelen wordt getoond. Verschijnt normaliter in het paneel links. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Hulpmiddelenweergave voor breekpunten</term>
+<listitem>
+<para
+>Een hulpmiddelenweergave waarin alle regelbreekpunten en voorwaardelijke breekpunten worden getoond. Verschijnt normaliter in het paneel onderin. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Hulpmiddelenweergave voor debug-uitvoer</term>
+<listitem>
+<para
+>Een hulpmiddelenweergave waarin de uitvoer (HTML) van de debugger wordt getoond. Verschijnt normaliter in het paneel onderin. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Afhankelijk van wat de debugger-plugin ondersteunt, zal niet alle onderstaande functionaliteit beschikbaar zijn. </para>
+
+
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sessie</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Sessie starten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze actie wordt gebruikt om, indien nodig, met de debugger te verbinden, of om de plugin te vragen om op debug-verzoeken te wachten. Deze actie wordt uitgevoerd zodra een project wordt geopend waaraan een debugger is gekoppeld, dus u hoeft hier meestal geen aandacht aan te schenken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sessie</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Sessie beëindigen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Het tegenovergestelde van <menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sessie</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Sessie starten</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Sluit een verbinding met de debugger of beëindigt het wachten op verzoeken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>HTTP-verzoek verzenden</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verzendt een HTTP-verzoek naar de server om een debug-verzoek te starten. Dit is gelijkwaardig aan een browser opstarten om het document te bekijken. De uitvoer van het verzoek verschijnt in het paneel Debuguitvoer. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Pauze</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pauzeert een lopend script. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Uitvoeren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om het script uit te voeren en tijdens het proces informatie te sturen over geobserveerde variabelen en de huidig uitgevoerde regel. Als deze opdracht gekozen wordt als een script gepauzeerd is, wordt de uitvoering voortgezet. Als deze opdracht gekozen wordt voordat een debug-verzoek is gestart, wordt het script gestart zodra het verzoek is gestart. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Spring</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om het script uit te voeren zonder informatie over geobserveerde variabelen en de huidig uitgevoerde regel te versturen. Als deze opdracht gekozen wordt als een script gepauzeerd is, wordt de uitvoering voortgezet. Als deze opdracht gekozen wordt voordat een debug-verzoek is gestart, wordt het script gestart zodra het verzoek is gestart. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Stap</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om de volgende instructie in het script uit te voeren, zonder functies of ingevoegde bestanden binnen te gaan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Stap in</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om de volgende instructie in het script uit te voeren, waarbij functies of ingevoegde bestanden binnengegaan worden voorzover dat mogelijk is. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Stap uit</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om door te gaan met uitvoeren totdat de huidige functie verlaten wordt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Overslaan</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om de volgende instructie over te slaan en verder te gaan met de instructie daarna. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitvoering</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Beëindigen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vraagt de debugger om het huidig uitgevoerde script te beëindigen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Breekpunten</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Afbreken indien...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u voorwaardelijke breekpunten kunt opgeven. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Breekpunten</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Breekpunt aan/uitzetten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zet een breekpunt aan of uit op de huidige regel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Breekpunten</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Breekpunten wissen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Wist alle breekpunten. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Variabele observeren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u een variabele of expressie kunt opgeven die u wilt observeren. De waarde van het geobserveerde item verschijnt in de hulpmiddelenweergave voor variabelen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Debug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Waarde van variabele instellen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u een variabele en een daaraan toe te wijzen waarde kunt invoeren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+</variablelist>
+
+
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2">
+<title
+>&kxsl;, de &XSL;-debugger, gebruiken</title>
+
+<para
+>&kxsl; is gemaakt door Keith Isdale, net als dit deel van dedocumentatie. &kxsl; is een &kde; frontend en een KPart voor <command
+>xsldbg</command
+>, dat u op http://xsldbg.sf.net kunt vinden, samen met veel ander werk van Keith. </para>
+
+<para
+>Om &kxsl; te starten, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Plugins</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kxsl;</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Zie de &kxsl;-documentatie voor verdere informatie omtrent het gebruik ervan. </para>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..66c5b569f09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -0,0 +1,2722 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="extending-quanta-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>&quantaplus; uitbreiden</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>&quantaplus; uitbreiden</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk beschrijft hoe u &quantaplus; aan uw eigen wensen kunt aanpassen en hoe u kunt helpen &quantaplus; te verbeteren. </para>
+
+<!--<sect1 id="kommander-3-2">
+<title
+>Using Kommander With &quantaplus;</title>
+
+<para>
+Kommander, by Marc Britton.
+</para>
+</sect1
+> -->
+
+<sect1 id="dtep-intro-3-2">
+<title
+>Document Type Editing Package (&DTEP;)</title>
+
+<para
+>Document Type Editing Packages (&DTEP;'s) worden in &quantaplus; gebruikt om ondersteuning voor opmaak- en scripttalen en &CSS; te bieden. Ze zorgen ervoor dat &quantaplus; auto-aanvulling en 'node'-boomstructuren kan bieden. Omdat ze eenvoudig en flexibel zijn, is &quantaplus; een snelle en gebruiksvriendelijke &IDE; voor webontwikkelaars. Ze zorgen ervoor dat &quantaplus; een eenvoudig te gebruiken en productieve omgeving is. </para>
+
+<para
+>Er zijn twee soorten &DTEP;'s. 'Family 1' voor opmaak en 'Family 2' voor scripting en &CSS;. &DTEP;'s bestaan uit twee delen: de Tagmap en de Werkbalken. Tagmappen bestaan op hun beurt uit twee soorten bestanden: het bestand &descriptionrc; en TagXML-bestanden met de extensie .tag. Werkbalken zijn de handige pictogrambalken (boven het editorvenster) die tekst in een document kunnen plaatsen sneller dan de gebruiker kan typen. </para>
+
+<para
+>&DTEP;'s kunnen handmatig worden gemaakt (zie onder), <link linkend="download-resources"
+>gedownload worden</link
+>, of automatisch worden aangemaakt vanuit een bestaande DTD. Zie <xref linkend="converting-dtd"/> voor details over deze omzetting. </para>
+
+<para
+>Dit document beschrijft hoe u TagXML-bestanden, het bestand &descriptionrc; en werkbalken maakt. Kortweg een &DTEP;. </para>
+
+<para
+>TagXML-bestanden (.tag) definiëren de attributen die specifiek voor een tag zijn en de opmaak en inhoud van het eigenschappenvenster dat &quantaplus; voor de tag opent. Het bestand bevat regels &descriptionrc;en informatie voor de &DTEP; zelf. Werkbalken bieden een snelle mogelijkheid om tags in een document in te voegen zonder angst voor typefouten en dergelijke. </para>
+
+<sect2 id="dtep-packaging-3-2">
+<title
+>Bundelen</title>
+
+<para
+>Tagmappen zijn eigenlijk gewoon mappen. Ze bestaan echter alleen uit het bestand en de TagXML-&descriptionrc;bestanden. De naam van een tagmap geeft de opmaaktaal en de gebruikte versie daarvan aan. Bijvoorbeeld html-4.01-strict. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tagxml-3-2">
+<title
+>TagXML</title>
+
+<para
+>De onderstaande tabel geeft een overzicht van de elementen die in TagXML gedefinieerd zijn en of deze verplicht zijn of niet. Hoewel niet alle elementen verplicht zijn, wordt het aanbevolen dat u er zo veel mogelijk gebruikt, opdat andere gebruikers er beter mee kunnen werken. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Element</entry>
+<entry
+>Standaardgebruik</entry>
+<entry
+>Gebruik</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>TAGS</entry>
+<entry
+>verplicht</entry>
+<entry
+>altijd</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>tag</entry>
+<entry
+>verplicht</entry>
+<entry
+>altijd</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>label</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht voor het aanmaken van een eigenschappenvenster</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>attr</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht voor het definiëren van een attribuut</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>tooltip</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht als het eigenschappenvenster een hulpballon moet weergeven</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>whatsthis</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht als het eigenschappenvenster een <quote
+>Wat is dit?</quote
+> moet weergeven</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>list</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht als een attribuut van het type <quote
+>list</quote
+> is</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>item</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht als &lt;list
+> gebruikt wordt</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>textlocation</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>altijd</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>location</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht als label gebruikt wordt</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>text</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht als label gebruikt wordt</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>children</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>lijst met tags die binnen de gedefinieerde tag gebruikt kunnen worden</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>child</entry>
+<entry
+>verplicht</entry>
+<entry
+>een children-item</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>stoppingtags</entry>
+<entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>lijst met tags waardoor een andere tag gesloten wordt</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>stoppingtag</entry>
+<entry
+>verplicht</entry>
+<entry
+>een stoppingtags-item</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+
+<sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2">
+<title
+>Beschrijving van de TagXML-elementen</title>
+
+<para
+>De volgende secties beschrijven elk element in detail. Alles, van waar ze gebruikt kunnen worden tot wat ze kunnen bevatten, wordt op een eenvoudige manier aangegeven. </para>
+
+<sect4 id="TAGS-3-2">
+<title
+>TAGS</title>
+
+<para
+>Dit is het basiselement van een TagXML-document. Het mag slechts één keer in een document voorkomen. Het kan meerdere tagdefinities bevatten. Dit element kan alleen andere elementen bevatten. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+<entry
+>tag</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="tag-3-2">
+<title
+>tag</title>
+
+<para
+>Omliggende definitie van de tag. Dit element kan alleen andere elementen bevatten. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>TAGS</entry>
+<entry
+>label, attr, stoppingtags</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="6">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Attribuut</entry
+><entry
+>Type</entry
+><entry
+>Waarden</entry>
+<entry
+>Standaard</entry
+><entry
+>Gebruik</entry
+><entry
+>Beschrijving</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>name</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>De naam van de tag.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>single</entry
+><entry
+>boolean</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft aan of de tag een sluittag (&lt;/tagnaam
+>) vereist.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>type</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>xmltag</entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Het type van de tag.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>xmltag</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type van de tag is XML-gebaseerd (alleen Family 1).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>entiteit</entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+></entry
+><entry
+>De tag beschrijft een entiteit (alleen Family 1).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>property</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type van de tag is &CSS;-gerelateerd (alleen Family 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>function</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type van de tag is een scriptfunctie. In dit geval worden &lt;attr&gt; als argumenten van de functie gebruikt. (Alleen Family 2.)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>class</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type van de tag is een scriptklasse. (Alleen Family 2.)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>method</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type van de tag is een klassemethode. (Alleen Family 2.)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>returnType</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>void </entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Het 'returntype' van de tag.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>void</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type retourneert void.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>int</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type retourneert een int.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>float</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type retourneert een float.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>long</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type retourneert een long.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het type retourneert een string.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>version</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft de versie van de taal aan waarvoor deze tag geldig is</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>extends</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Alleen geldig als het type van de tag "class" is. De naam van de basisklasse voor deze klasse. (Alleen Family 2).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>class</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Alleen geldig als het type "method" is. De naam van de basisklasse voor deze methode. (Alleen Family 2).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>common</entry
+><entry
+>boolean</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>bij "ja" specificeert de tag een gemeenschappelijke attribuutgroep en kunnen de attributen in deze tag op elke andere tag toegepast worden. (Alleen Family 1.)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>comment</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>De commentaar-tekenreeks verschijnt bij de tagnaam in het aanvullingskader.</entry>
+</row
+></tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="label-3-2">
+<title
+>label</title>
+
+<para
+>Plaats een label in het dialoogvenster. De tekst wordt aangegeven in de tag &lt;text&gt;. Dit element kan alleen andere elementen bevatten. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>tag</entry>
+<entry
+>text, location</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="attr-3-2">
+<title
+>attr</title>
+
+<para
+>Geeft een attribuut van de tag aan. Voor elk attribuut wordt dit element opgegeven, dat de naam en het type van het attribuut aangeeft. Het bevat tevens tags die bijvoorbeeld aangeven hoe het attribuut moet worden weergegeven. In dit element kunnen alleen andere elementen voorkomen. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>tag</entry>
+<entry
+>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="6">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Attribuut</entry
+><entry
+>Type</entry
+><entry
+>Waarden</entry>
+<entry
+>Standaard</entry
+><entry
+>Gebruik</entry
+><entry
+>Beschrijving</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>name</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft de naam van het attribuut aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>type</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>input</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft het type van het attribuut aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>input</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het veld ondersteunt willekeurige tekst (tekstveld).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>check</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>De veldwaarde is een boolean (selectievakje).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>color</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>De veldwaarde is een kleur.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>url</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>De veldwaarde is een &URL; (lokaal bestand om naar te verwijzen).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>list</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>De veldwaarde is een item van een opgegeven lijst.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>status</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>optioneel</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft aan of het argument wel of niet verplicht is (alleen Family 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>optioneel</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het argument is optioneel.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>verplicht</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het argument is verplicht.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>implied</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>Het argument is impliciet.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>bron</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Specificeert de bronnen die gebruikt worden om het attribuut in te vullen in het editor-dialoogvenster en de attributen-boomstructuur.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>selection</entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+></entry
+><entry
+>De geselecteerde tekst wordt als bron gebruikt</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>dcop</entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+></entry
+><entry
+>Het resultaat van een DCOP-methode wordt als bron gebruikt.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>interface</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Vereist source="dcop". De DCOP-interface vanuit &quantaplus; die gebruikt wordt om de brondata te verkrijgen.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>method</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Vereist source="dcop" en een interfacenaam. De DCOP-methodenaam vanuit &quantaplus; die gebruikt wordt om de brondata te verkrijgen.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>argumenten</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry
+><entry
+></entry>
+ <entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Vereist source="dcop", een interface en een methodenaam. De argumenten die aan de methode worden meegegeven. Dit kan leeg zijn of "%tagname%" voor de nam van de huidige tag.</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="tooltip-3-2">
+<title
+>tooltip</title>
+
+<para
+>Definieert de tekstballon voor een veld in het dialoogvenster. Dit element kan alleen tekst bevatten. </para>
+
+<note>
+<para
+>Op het moment wordt alleen platte tekst ondersteund (u kunt geen opmaak gebruiken). </para>
+</note>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>attr</entry>
+<entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="whatsthis-3-2">
+<title
+>whatsthis</title>
+
+<para
+>Definieert de 'Wat is dit'-hulptekst voor een veld in het dialoogvenster. Dit element kan alleen tekst bevatten. </para>
+
+<note>
+<para
+>Op het moment wordt alleen platte tekst ondersteund (u kunt geen opmaak gebruiken). </para>
+</note>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>attr</entry>
+<entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="list-3-2">
+<title
+>list</title>
+
+<para
+>Een tag die de items samenvoegt in een lijst. Kan slechts één keer voorkomen per attribuutbeschrijving. Dit element kan alleen andere elementen bevatten. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>attr</entry>
+<entry
+>item</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="item-3-2">
+<title
+>item</title>
+
+<para
+>Definieert een item in een lijst. In dit element kan alleen tekst voorkomen. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>list</entry>
+<entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="textlocation-3-2">
+<title
+>textlocation</title>
+
+<para
+>Geeft de positie van de attribuuttekst van de tekst aan in een dialoogvenster. Deze tag kan slechts één keer per attribuut in het dialoogvenster voorkomen (&ie; één keer per &lt;attr
+> tag). Dit element is leeg (kan niets bevatten). </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry>
+<entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>attr</entry>
+<entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Attribuut</entry
+><entry
+>Type</entry>
+<entry
+>Gebruik</entry
+><entry
+>Beschrijving</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>row</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft de rij in de dialoogopmaak van een veld of label aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>col</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft de kolom in de dialoogopmaak van een veld of label aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>rowspan</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft het aantal rijen aan dat een veld moet overspannen.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>colspan</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft het aantal kolommen aan dat een veld moet overspannen.</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="location-3-2">
+<title
+>location</title>
+
+<para
+>Geeft de positie en grootte van een veld in het dialoogvenster aan. Deze tag dient één keer per veld in het dialoogvenster voor te komen (één keer voor elke &lt;attr&gt; of &lt;label&gt; tag). Dit element is leeg (kan niets bevatten). </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry
+><entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>label, attr</entry
+><entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Attribuut</entry
+><entry
+>Type</entry>
+<entry
+>Gebruik</entry
+><entry
+>Beschrijving</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>row</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft de rij in de dialoogopmaak van een veld of label aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>col</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft de kolom in de dialoogopmaak van een veld of label aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>rowspan</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft het aantal rijen aan dat een veld moet overspannen.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>colspan</entry
+><entry
+>nonNegativeInteger</entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft het aantal kolommen aan dat een veld moet overspannen.</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="text-3-2">
+<title
+>text</title>
+
+<para
+>Geeft de tekst voor een label of selectievakje aan. Dit element kan alleen tekst bevatten. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry
+><entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>label, attr</entry
+><entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="children-3-2">
+<title
+>children</title>
+
+<para
+>Geeft een lijst van elementen aan die binnen de tag kunnen voorkomen. In dit element kunnen alleen andere elementen voorkomen. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry
+><entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>tag</entry
+><entry
+>child</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="child-3-2">
+<title
+>child</title>
+
+<para
+>Definieert een subtag. Dit element is leeg. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry
+><entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>children</entry
+><entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Attribuut</entry
+><entry
+>Type</entry
+><entry
+>Waarden</entry>
+<entry
+>Gebruik</entry
+><entry
+>Beschrijving</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>name</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft een tag aan die binnen een andere tag kan voorkomen.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>gebruik</entry
+><entry
+>string</entry
+><entry
+></entry>
+<entry
+>optioneel</entry
+><entry
+>Geeft de relatie met de bovenliggende tag aan.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+></entry
+><entry
+></entry
+><entry
+>verplicht</entry>
+<entry
+></entry
+><entry
+>De bovenliggende tag moet minstens één kind met deze naam hebben.</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="stoppingtags-3-2">
+<title
+>stoppingtags</title>
+
+<para
+>Geeft een lijst met elementen aan die het einde van een tag dwingen. In dit element kunnen alleen andere elementen voorkomen. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry
+><entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>tag</entry
+><entry
+>stoppingtag</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+
+<sect4 id="stoppingtag-3-2">
+<title
+>stoppingtag</title>
+
+<para
+>Geeft een beëindigende tag aan. Dit element is leeg. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bovenliggende items</entry
+><entry
+>Subitems</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>stoppingtags</entry
+><entry
+><emphasis
+>GEEN</emphasis
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Attribuut</entry
+><entry
+>Type</entry>
+<entry
+>Gebruik</entry
+><entry
+>Beschrijving</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>name</entry
+><entry
+>string</entry>
+<entry
+>verplicht</entry
+><entry
+>Geeft aan welke tags het einde van een andere tag afdwingen.</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect4>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tagxml-usage-3-2">
+<title
+>Het gebruik van TagXML</title>
+
+<para
+>Alle TagXML-bestanden moeten beginnen met de &XML;-declaratie: &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> en moeten correct genest en gesloten zijn. </para>
+
+<important>
+<para
+>U kunt veilig witruimte gebruiken, maar let wel op de tekens &amp; en &lt;. Deze dient u te vervangen door &amp;amp; respectievelijk &amp;lt; in elementen als &lt;tooltip
+>, &lt;whatsthis
+> en &lt;text
+>. Als u dit niet doet zal er geen crash optreden, maar u zult wel delen van uw werk verliezen. </para>
+</important>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tagxml-validation-3-2">
+<title
+>Validatie van TagXML</title>
+
+<para
+>Om uw TagXML-bestanden te valideren kiest u <quote
+>Gereedschap</quote
+> bovenaan het venster van &quantaplus; en kiest u daar <quote
+>Valideren</quote
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u alleen maar de aanwijzingen hoeft op te volgen. </para>
+
+<note>
+<para
+>Op het moment is deze functie nog niet aanwezig. Validatie vindt nu plaats op het moment dat een TagXML-bestand in &quantaplus; wordt ingeladen. </para>
+</note>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tagxml-examples-3-2">
+<title
+>Voorbeelden van TagXML</title>
+
+<sect4 id="family-one-3-2">
+<title
+>Family 1</title>
+
+<para
+>Hieronder ziet u een geldig Family 1-TagXML-bestand. Dit bestand beschrijft &W3C; &XML; Schema's element &lt;schema
+>. De bestandsnaam van dit fragment zou schema.tag zijn. Simpel, nietwaar? </para>
+
+<informalexample>
+<literallayout
+><markup>
+&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+&lt;!DOCTYPE TAGS>
+&lt;TAGS>
+ &lt;tag name="schema">
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>id&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="0"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="id" type="input">
+ &lt;tooltip
+>Een uniek ID-nummer voor het element.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis
+>Een uniek ID-nummer voor het element.&lt;/whatsthis>
+ &lt;location col="1" row="0"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>version&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="1"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="version" type="input">
+ &lt;tooltip
+>Versie van het schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis
+>Versie van het schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;location col="1" row="1"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>targetNamespace&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="2"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="targetNamespace" type="input">
+ &lt;tooltip
+>&URI;-verwijzing naar de namespace van dit schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis
+>&URI;-verwijzing naar de namespace van dit schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;location col="1" row="2"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>xmlns&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="3"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="xmlns" type="input">
+ &lt;tooltip
+>&URI;-verwijzing naar een of meerdere namespaces om in dit schema te gebruiken.
+ Als geen voorvoegsel is opgegeven, mogen componenten van de betreffende namespace ongekwalificeerd gebruikt worden.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis
+>&URI;-verwijzing naar een of meerdere namespaces om in dit schema te gebruiken.
+ Als geen voorvoegsel is opgegeven, mogen componenten van de betreffende namespace ongekwalificeerd gebruikt worden.&lt;/whatsthis>
+ &lt;location col="1" row="3"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>attributeFormDefault&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="4"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="attributeFormDefault" type="list">
+ &lt;items>
+ &lt;item
+>qualified&lt;/item>
+ &lt;item
+>unqualified&lt;/item>
+ &lt;/items>
+ &lt;tooltip
+>Standaardvorm voor alle atrributen in dit schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis
+>Standaardvorm voor alle attributen in dit schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;location col="1" row="4"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>elementFormDefault&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="5"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="elementFormDefault" type="list">
+ &lt;items>
+ &lt;item
+>qualified&lt;/item>
+ &lt;item
+>unqualified&lt;/item>
+ &lt;/items>
+ &lt;tooltip
+>Standaardvorm voor alle elementen in dit schema.&lt;/tooltip>
+ &lt;whatsthis
+>Standaardvorm voor alle elementen in dit schema.&lt;/whatsthis>
+ &lt;location col="1" row="5"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>blockDefault&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="6"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="blockDefault" type="input">
+ &lt;location col="1" row="6"/>
+ &lt;/attr>
+
+ &lt;label>
+ &lt;text
+>finalDefault&lt;/text>
+ &lt;location col="0" row="7"/>
+ &lt;/label>
+ &lt;attr name="finalDefault" type="input">
+ &lt;location col="1" row="7"/>
+ &lt;/attr>
+ &lt;/tag>
+&lt;/TAGS>
+</markup
+>
+</literallayout>
+</informalexample>
+</sect4>
+
+<sect4 id="family-two-3-2">
+<title
+>Family 2</title>
+
+<para
+>Hieronder vindt u een geldig Family 2-TagXML-bestand. Dit fragmentbeschrijft &PHP;'s functie overload. De bestandsnaam hiervoor zou overload.tag zijn. </para>
+
+<informalexample>
+<literallayout
+><markup>
+&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+&lt;!DOCTYPE tags>
+&lt;tags>
+ &lt;tag name="overload" type="function" returnType="void">
+&lt;attr name="class_name" type="string" status="optional"/>
+ &lt;/tag>
+&lt;/tags>
+</markup
+>
+</literallayout>
+</informalexample>
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="descriptionrc-3-2">
+<title
+>&descriptionrc;</title>
+
+<para
+>Het bestand &descriptionrc; is ook redelijk eenvoudig en er is een editor voor beschikbaar vie <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+><guimenuitem
+>DTD-instellingen bewerken</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Hiermee bewerkt u de &descriptionrc; voor een &DTEP; die u uit een lijst kunt kiezen. Om de &descriptionrc; voor een nieuwe &DTEP; te bewerken is het handig om een eenvoudige &descriptionrc; te maken met het volgende: </para>
+<para>
+ <informalexample>
+ <literallayout
+><markup>
+ [General]
+ Version = Gebruik 1 voor &quantaplus; versie &lt;=3.1.2 en 2 voor een nieuwere versie.
+ Name = DTD-definitie. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)
+ NickName = De mooier gemaakte naam van de DTD. (HTML 4.01 Transitional). Als dit niet opgegeven is wordt Name
+ gebruikt als NickName.
+ </markup
+>
+ </literallayout>
+ </informalexample>
+</para>
+<para
+>Als u deze aangemaakt hebt en naast de tagbestanden hebt geplaatst, laadt u de nieuw aangemaakte &DTEP; emt <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+><guimenuitem
+>DTD-pakket (DTEP) laden</guimenuitem
+></menuchoice
+> en nadat deze ingeladen is kunt u doorgaan met het wijzigen van de instellingen van de &DTEP;. Kijk naar de ballonhulp en de "watisdit"-teksten in het editor-dialoogvenster om de betekenis van elk item te begrijpen. U kunt ook het bestand <filename
+>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename
+> uit het bron-tar-archief lezen dat een beschrijving van het formaat bevat. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="user-actions">
+<title
+>Gebruiker-gedefinieerde acties</title>
+<para
+>Acties komen veel in toepassingen vaak voor. U komt ze vaak tegen als u een toepassing gebruikt. Op een werkbalkpictogram klikken, een menu-item selecteren of een sneltoets gebruiken voert normaal gesproken een actie uit. In &quantaplus; worden acties op een hoger niveau geplaatst. In plaats van acties die door de programmeur van de applicatie vastgelegd zijn, kan de gewone gebruiker acties aanmaken en bewerken, en op deze manier nieuwe functionaliteit aan &quantaplus; toevoegen. Veel standaardacties binnen &quantaplus; zijn gebruiker-gedefinieerd en u kunt deze dan ook zelf bewerken. </para>
+<para
+>Er zijn drie soorten gebruiker-gedefinieerde acties: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="text-actions"
+>Tekstacties</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="tag-actions"
+>Tagacties</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="script-actions"
+>Scriptacties</link
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+<sect2 id="creating-actions">
+<title
+>Acties aanmaken</title>
+<para
+>U kunt een actie aanmaken via <menuchoice
+><guimenu
+> Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Acties instellen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Klik op <guibutton
+>Nieuwe actie</guibutton
+> en u krijgt een vergelijkbaar dialoogvenster: <mediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Geeft het type aan (<link linkend="text-actions"
+>tekst-</link
+>, <link linkend="tag-actions"
+>tag-</link
+>, <link linkend="script-actions"
+>script-</link
+>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De naam van de actie zoals de gebruiker die ziet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>De knop naast het label <guilabel
+>Tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Het pictogram voor deze actie. Klik op het pictogram om het te wijzigen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Scherminfo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Korte beschrijving van wat de actie doet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sneltoets</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De sneltoets die aan deze actie wordt toegewezen. Klik op <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> of de knop bij <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> om een sneltoets toe te wijzen, klik op <guilabel
+>Geen</guilabel
+> om de huidige sneltoets te verwijderen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Containerbalken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De gebruikergedefinieerde werkbalken waar deze actie voorkomt. Zie <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gedetailleerde instellingen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Specifieke instellingen voor de verschillende soorten acties. Zie hieronder. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</sect2>
+<sect2 id="text-actions">
+<title
+>Tekstacties</title>
+<para>
+<mediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></mediaobject
+> De eenvoudigste acties. U kunt tekst invoeren onder<guilabel
+>Gedetailleerde instellingen</guilabel
+> en als de actieuitgevoerd wordt, wordt die tekst in uw document op de huidigecursorpositie ingevoegd. Zie hieronder voor een voorbeeld. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="tag-actions">
+<title
+>Tagacties</title>
+<para
+>Nuttig om XML-tags in te voegen, maar u kunt ze natuurlijk ook voor andere doelen gebruiken. <mediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>&lt;tag&gt;</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>De naam van de tag.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>&lt;/tag&gt;</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Als de actie wordt uitgevoerd, wordt deze tekst als sluittag ingevoegd. Als er een gebied in uw document geselecteerd is op het moment dat de actie wordt uitgevoerd, wordt &lt;tag&gt; voor, en &lt;/tag&gt; na het geselecteerde gebied geplaatst.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Dialoogvenster "Tag bewerken" starten indien beschikbaar</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Als er een tagXML-bestand voor deze tag beschikbaar is, wordt er een dialoogvenster getoond waarin u de tag kunt bewerken, voordat de tag daadwerkelijk wordt ingevoegd.U kunt de attributen van de tag zo handmatig bewerken.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> &lt;tag&gt; en &lt;/tag&gt; worden ingevoegd zoals u hier opgeeft. &lt;, &gt; of / wordt niet automatisch toegevoegd. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="script-actions">
+<title
+>Scriptacties</title>
+<para>
+<mediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></mediaobject
+> Het krachtigste soort acties. Met behulp van deze acties kunt u externe toepassingen uitvoeren (normaliter scripts, maar andere applicaties zijn ook mogelijk), die (een deel van) uw document kunnen bewerken of gebruiken als invoer. Voorbeelden uit &quantaplus; zelf zijn het dialoogvenster <guibutton
+>Snelstarten</guibutton
+> en de diverse <guilabel
+>Tonen in...</guilabel
+> acties voor (X)HTML DTEP's. </para>
+<para
+>Voer eerst de naam van uw script in, inclusief de interpreter. Bijvoorbeeld <command
+>sh /home/mijnmap/mijnscript.sh</command
+>. </para>
+<para
+>Hoewel u volledige paden kunt gebruiken, wordt het aanbevolen om de variabele <command
+>%scriptdir</command
+> te gebruiken, zoals in <command
+>sh %scriptmap/mijnscript.sh</command
+>. &quantaplus; zal dan uw script op de volgende locaties zoeken: <itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>globale scriptmap: <filename
+><envar
+>$KDEDIR</envar
+>/share/apps/quanta/scripts</filename
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>lokale scriptmapr: <filename
+><envar
+>$KDEHOME</envar
+>/share/apps/quanta/scripts</filename
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>uw pad: <envar
+>$PATH</envar
+></para
+></listitem
+> </itemizedlist
+> Verder kunt u de volgende speciale variabelen in de opdrachtregel gebruiken: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><command
+>%f</command
+>: wordt vervangen door de URL van het huidige document. Als u een lokaal document aan het bewerken bent zal het voorvoegsel file:/ weggehaald worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><command
+>%input</command
+>: wordt vervangen door de geselecteerde invoer. Zie hieronder.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><command
+>%projectbase</command
+>: wordt vervangen door de URL van het huidige project (is leeg als er geen project geladen is).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><command
+>%pid</command
+>: wordt vervangen door het PID van het huidige&quantaplus;-proces. Als &quantaplus; in unieke modus wordt uitgevoerd, wordt de tekst "unique " voorgevoegd aan het PID-getal.Dit is nuttig als u DCOP gebruikt om &quantaplus; vanuit externe scripts aan te sturen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><command
+>%userarguments</command
+>: nuttig in het geval van gebeurtenissen. Dit wordt vervangen door de eigenschappen van de gebeurtenis, in deze volgorde: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Eerste argument</term>
+<listitem
+><para
+>Het unieke id van het script</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Tweede argument</term>
+<listitem
+><para
+>de gebeurtenisnaam</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Derde argument</term>
+<listitem
+><para
+>de parameters voor de gebeurtenis, normaal de bestandsnaam van het huidige document of het pad naar het projectbestand.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+ </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+>Naast de bovenstaande methodes kan het script ook invoer van &quantaplus; ontvangen via standaardinvoer. In de keuzelijst <guilabel
+>Invoer</guilabel
+> kunt u kiezen wat er via standaardinvoer aan het script verzonden moet worden. U kunt kiezen uit: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Geen</guilabel
+>: er wordt niets verzonden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Huidig document</guilabel
+>: het gehele document wordt verzonden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Geselecteerde tekst</guilabel
+>: het geselecteerde gebied in het doucment wordt naar het script verzonden. De variabele <command
+>%input</command
+> is meestal alleen nuttig als u deze optie kiest.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+>Analoog aan het sturen van <guilabel
+>Invoer</guilabel
+> kunt u ook de uitvoer van de uitgevoerde applicatie ontvangen. Er zijn twee soorten uitvoer: <itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>normale uitvoer (via standaarduitvoer);</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>foutmeldingen (via standaardfoutuitvoer).</para
+> </listitem
+> </itemizedlist
+> U kunt opgeven wat er met de teruggegeven uitvoer moet gebeuren. Dit doet u door de waarde van de keuzelijst <guilabel
+>Uitvoer</guilabel
+> aan te passen: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Geen</guilabel
+>: de uitvoer wordt genegeerd.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bij cursorpositie invoegen</guilabel
+>: de uitvoer wordt op de huidige cursorpositie in het document ingevoegd.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Selectie vervangen</guilabel
+>: het geselecteerde gebied in hetdocument wordt vervangen door de uitvoer.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Selectie vervangen</guilabel
+>: het geselecteerde gebied in hetdocument wordt vervangen door de uitvoer.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Nieuw document aanmaken</guilabel
+>: een nieuw document wordt aangemaakt dat de uitvoer van het script bevat.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Huidig document vervangen</guilabel
+>: de volledige inhoud van het huidige document wordt vervangen door de uitvoer.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Berichtenvenster</guilabel
+>: de uitvoer verschijnt in het venster <guilabel
+>Berichten</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+>Voor de standaardfoutuitvoer (<guilabel
+>Fout</guilabel
+>) kunt u dezelfde keuzes maken als voor de gewone uitvoer.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="creating-toolbars-3-2">
+<title
+>Werkbalken aanmaken</title>
+
+<para
+>Het volgende deel laat u zien hoe u werkbalken voor een &DTEP; aanmaakt. Werkbalken zijn grafische elementen die aan acties worden toegewezen.In &quantaplus; vormen acties de basis voor bijna alle uitbreidingendie in &quantaplus; beschikbaar zijn of zullen worden. Hetzelfdemechanisme dat een actie in &quantaplus; definieert, maakt ook autoaanvulling en tagdialoogvensters mogelijk. U kunt met acties bijna alles doen wat u wilt. Als voorbeeld gebruiken we <ulink url="http://tidy.sf.net"
+>&HTML; tidy</ulink
+> op onze webpagina's. </para>
+
+<sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2">
+<title
+>Van niets tot een geheel</title>
+
+<para
+>Als eerste hebt u een gebruiker-werkbalk nodig. Kies<menuchoice
+> <guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gebruiker-werkbalk toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Als er veel tags in de opmaaktaal zitten, wordt het aanbevolen dat u de tags in logische groepen verdeelt. Voor elke groep is dan een nieuwe gebruiker-werkbalk benodigd. In dit geval zijn er niet veel tags, dus maken we één werkbalk en geven die de naam van de opmaaktaal. </para>
+
+<para
+>Nadat uw werkbalken aangemaakt zijn, moeten er acties worden toegevoegd en ingesteld. Kies hiervoor <menuchoice
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Acties instellen</guimenuitem
+> </menuchoice
+> <emphasis
+> </emphasis
+>. </para>
+
+<para
+>Dit venster is redelijk zelfverklarend. Kies <guibutton
+>Nieuwe actie</guibutton
+> onderaan het venster om over te schakelen naar de bewerkmodus. </para>
+
+<para
+>Vul alle verplichte velden in en voeg de tag toe aan de gewenste werkbalk(en). </para>
+
+<para
+>Vul de overige velden in, en als de tag attributen bevat die u telkens wilt gebruiken, activeert u <guilabel
+>Dialoogvenster "Tag bewerken" starten indien beschikbaar</guilabel
+>. </para>
+
+<para
+>U zou nu iets moeten hebben dat erg op het volgende lijkt. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> en u zult de actietoegevoegd zien aan de werkbalk(en) die u gekozen had. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img8.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Hmmm... dat is een afschuwelijk pictogram. Hoe kunnen u en anderen onthouden welke actie er bij welk pictogram hoort? Laten we het vervangen voordat er problemen ontstaan. </para>
+
+<para
+>Om een pictogram te maken dat de actie nauwkeuriger weergeeft, maken we gebruik van &kiconedit;. Start dit via het &kmenu;, <menuchoice
+> <guisubmenu
+>Grafisch</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Meer programma's</guisubmenu
+> </menuchoice
+> (of waar uw distributie het ook geplaatst heeft). </para>
+
+<para
+>&kiconedit; maakt standaard pictogrammen van 32x32 pixels, maar wij hebben 22x22 nodig. Verander dit met <menuchoice
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grootte wijzigen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Onthoud dat u een pictogram maakt dat niet alleen uzelf eraanherinnert welke actie erbij hoort, maar ook andere gebruikers van de &DTEP;. </para>
+
+<para
+>Omdat de tag waar ik een pictogram voor nodig heb <quote
+>start</quote
+> heet, heb ik besloten om een <quote
+>start-teken</quote
+> te maken. Met de kleur groen (die veel gebruikt wordt voor <quote
+>gaan</quote
+>, <quote
+>starten</quote
+> of <quote
+>doorgaan</quote
+>) zal de gebruiker snel zien dat dit de tag &lt;start&gt; in het huidige document plaatst. (Althans, dat is de bedoeling.) </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img15.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Nu het pictogram klaar is, sla ik het op. </para>
+
+<para
+>Als u klaar bent met het aanmaken van uw pictogram(men), moet het pictogram nog aan de actie gekoppeld worden. Kies hiervoor <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Acties instellen</guimenuitem
+></menuchoice
+> (in &quantaplus;) en selecteer de actie waarvoor het pictogram bedoeld is. Naast het veld <guilabel
+>Tekst</guilabel
+> bevindt zich een knop. Klik daarop. </para>
+
+<para
+>Kies <guilabel
+>Andere pictogrammen</guilabel
+> en vervolgens <guibutton
+>Bladeren</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Ga naar de map waarin u het pictogram hebt opgeslagen, selecteer het pictogram en klik <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Kies <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> en doe hetzelfde voor de andere tags (voorzover die er zijn), of kies <guibutton
+>OK</guibutton
+> om af te sluiten. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img18.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Laten we zeggen dat u een aantal veelgebruikte functies uit &quantaplus; aan uw werkbalk wilt toevoegen, of misschien wilt u de werkbalk op een andere manier indelen, met een paar scheidingen om de acties te groeperen. Open het dialoogvenster <guilabel
+>Werkbalken instellen</guilabel
+> via<menuchoice
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Zorg ervoor dat uw werkbalk geselecteerd is. </para>
+
+<para
+>Ik voeg een scheiding (bovenaan de linkerkolom) toe aan mijn werkbalk. Als u het item hebt geselecteerd dat u aan uw werkbalk wilt toevoegen, klikt u op de pijl naar rechts. Hiermee voegt u het toe. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img21.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Ik wil graag een snelle manier om het <guilabel
+>voorbeeld in Konqueror</guilabel
+> te bereiken. Ik voeg het daarom aan de werkbalk toe. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img22.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Merk op hoe de scheiding de groepen aangeeft. Iemand die mijn werkbalk niet kent, zou misschien kunnen denken dat de &konqueror;-knop iets te maken had met de startknop. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img23.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Pas de wijzigingen toe, en klik als u klaar bent op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om af te sluiten. </para>
+
+<para
+>Ah, kijk eens naar die werkbalk. Zo is hij een stuk handiger. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img24.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Vergeet niet uw werkbalk te testen door alle knoppen een keer uit te proberen, zodat u weet dat de uitvoer correct is. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtep_doc_img25.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Om de werkbalk op te slaan kiest u <menuchoice
+> <guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken opslaan</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Als lokale werkbalk opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Sla in de juiste map op. Omdat NeXML niet bestaat, sla ik het maar in de hoofdmap op, maar uw werkbalk(en) moet(en) in de goede map opgeslagen worden. Zorg ervoor dat u uw &descriptionrc; aanpast zodat uw werkbalken geladen worden als een nieuw bijbehorend bestand aangemaakt wordt. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="creating-quanta-docs-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Uw eigen documentatie maken</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Uw eigen documentatie maken</title>
+
+<para
+>Waarschijnlijk is de meest opvallende toevoeging aan &quantaplus; voor de gewone gebruiker, het toevoegen van documentatie voor de opmaak- of scripttaal die u het beste bevalt. Hiertoe laat dit hoofdstuk zien hoe ik de &PHP;-documentatieboom voor mijn eigen gebruik aanmaak. </para>
+
+<para
+>Voordat u uw eigen documentatie maakt, is het wellicht handig om op de<ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource"
+> &quantaplus; repository</ulink
+> te kijken of iemand anders dit set misschien al gedaan heeft. </para>
+
+<para
+>Dit proces bestaat uit twee delen. Eerst moet u de bestaande documentatie voor de opmaak-/script-/&etc; taal ophalen. Daarna moet het bestand <filename
+>docrc</filename
+> aangemaakt worden. We beschrijven hier alleen het tweede deel. </para>
+
+<para
+>Het bestand docrc ziet er als volgt uit: </para>
+
+<informalexample>
+<literallayout
+>#KDE Config File
+[Tree]
+Doc dir=<replaceable
+>pad, relatief aan dit bestand, naar de html-bestanden van de documentatie</replaceable
+> &eg; php42/
+#top level elements
+Top Element=<replaceable
+>Uw beschrijving van deze documentatie</replaceable
+> &eg; &PHP; 4.2 documentation
+
+Section 1=Section1.html
+Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3
+Sec2.1=Sec2.1.html
+Sec2.2=Sec2.2.html
+Sec2.3=Sec2.3.html
+...
+
+[Context]
+ContextList=func1,func2,tag1,tag2,tag3
+func1=func1.html
+func2=func2.html
+tag1=tag1.html
+tag2=tag2.html
+tag3=tag3.html
+</literallayout>
+</informalexample>
+
+<para
+>Het bestand <filename
+>docrc</filename
+> is verdeeld in twee secties: Tree en Context. </para>
+
+<para
+>De sectie Tree bepaalt het uiterlijke aspect van de documentatie in de documentatie-tab. Bijvoorbeeld, in de documentatie van &PHP; zult u iets als dit hebben: </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="doc-view1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>We combineren dit met het bovenstaande: mijn &PHP; <filename
+>docrc</filename
+> ziet er als volgt uit: </para>
+
+<informalexample>
+<literallayout
+>#KDE Config File
+
+[Tree]
+
+Doc dir=php42/
+
+#top level elements
+Top Element=PHP 4.2 documentation
+
+PHP 4.2 documentation=Table of Contents,#Getting Started,#Language Reference
+
+Table of Contents=index.html
+
+Getting Started=Introduction, ...
+Introduction=introduction.html
+...
+
+Language Reference=Basic syntax, ...
+Basic syntax=language.basic-syntax.html
+...
+
+</literallayout>
+</informalexample>
+
+<para
+>Let op de <literal
+>#</literal
+> voor <quote
+>Getting Started</quote
+> en <quote
+>Language Reference</quote
+>. Dit geeft aan dat deze subcontainers zijn die zelf inhoud hebben. Er is geen vastgesteldemaximale diepte &mdash; gebruik uw gezond verstand. </para>
+
+<para
+>U zult merken dat naar de inhoudsopgave direct als bestand wordtverwezen en dus onderaan de boomstructuurweergave verschijnt (mappen eerst!). </para>
+
+<important>
+<para
+>Spaties vormen geen probleem, maar kijk uit voor de tekens &amp; en &lt;. Vervang deze door &amp;amp; respectievelijk &amp;lt; in alle &XML;-gebaseerde bestanden in &quantaplus;. </para>
+</important>
+
+<para
+>De sectie Context is het deel van het bestand docrc dat context-gevoelige hulp biedt. Bijvoorbeeld: u schrijft een &PHP;-script en wilt de documentatie voor de functie<function
+>mysql_fetch_array</function
+> zien. U selecteert defunctie en drukt dan <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+> </keycombo
+> voor contexthulp. De documentatie voor <function
+>mysql_fetch_array</function
+> verschijnt direct. Er zijn hier maar twee soorten items: ContextList en de regels met bestandsassociaties. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>ContextList</term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is slechts een door komma's gescheiden lijst van de contextitems die u ter beschikking wilt hebben (voor &PHP; zijn dit de &PHP;-functies). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Regels met bestandsassociaties</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze zijn opgebouwd als context-item=html-bestand. &eg; acos=function.acos.html </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Een verkleinde versie van de sectie Context in mijn bestand <filename
+>docrc</filename
+> ziet er als volgt uit: </para>
+
+<informalexample>
+<literallayout
+>#Keywords for context help
+[Context]
+ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,...
+
+abs=function.abs.html
+acos=function.acos.html
+acosh=function.acosh.html
+addcslashes=function.addcslashes.html
+addslashes=function.addslashes.html
+...
+</literallayout>
+</informalexample>
+
+<para
+>Sla nu uw bestand <filename
+>docrc</filename
+> op in de directory<filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
+> of <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/quanta/doc</filename
+> voor lokaal respectievelijk globaal gebruik. Maak dan een map aan zoals u die in hetbestand <filename
+>docrc</filename
+> hebt opgegeven, in dezelfde map als waar het bestand <filename
+>docrc</filename
+> zich bevindt, en kopieer daar uw &HTML;-pagina's heen. </para>
+
+<para
+>U dient &quantaplus; opnieuw op te starten om uw documentatie te kunnen lezen. </para>
+
+<para
+>Als u er zeker van bent dat ze goed zijn en de moeite van het delen waard,stuur dan uw bestand <filename
+>docrc</filename
+> samen met wat informatie over de documentatie die u gebruikt heeft, naar het <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource"
+>&quantaplus; repository</ulink
+> opdat de rest van de &quantaplus; gemeenschap er ook gebruik van kan maken. U zult niet rijk worden, maar wel een goed gevoel krijgen in de wetenschap dat u heeft bijgedragen aan het beste webontwikkelingsplatform dat er is. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="sharing-resources">
+ <title
+>Bronnen delen</title>
+ <para
+>Met &quantaplus; bent u niet alleen. Het is mogelijk om de diverse bronnen (DTEP-pakketten, werkbalken met acties, scripts, sjablonen) te delen met anderen. Hier zijn twee manieren voor: </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Per e-mail verzenden</term>
+ <listitem
+><para
+>U kunt de bronnen per e-mail naar uw vrienden, partners, of wie u ook wilt, verzenden. U komt het menu-item <guilabel
+>Via e-mail verzenden</guilabel
+> op diverse plaatsen tgen, zoasl <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+><guimenuitem
+>DTD-pakket (DTEP) via e-mail zenden</guimenuitem
+></menuchoice
+>, <menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkbalk via e-mail verzenden</guimenuitem
+></menuchoice
+>, in het contextmenu van de bestanden en mappen in de boomstructuren <guilabel
+>Werkbalken</guilabel
+> en <guilabel
+>Scripts</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Naar de hoofdserver uploaden</term>
+ <listitem
+><para
+>De bronnen kunnen naar onze hoofd-repository worden verzonden, waarvandaan alle andere gebruikers van &quantaplus; ze kunnen downloaden. De inzendingen worden gecontroleerd en alleen beschikbaar gesteld als ons team ze correct en bruikbaar vindt. Om een geldige inzending te hebben, wordt het aanbevolen om de bronnen te ondertekenen, waarvoor u een GPG/PGP-sleutel nodig hebt. Deze informatie wordt door ons team en de downloaders gebruikt om de oorsprong van de bronnen te controleren.</para>
+ <para
+>Zie <xref linkend="download-resources"/> over het verkrijgen van bronnen van de hoofdserver.</para>
+ <para
+>Als u bestanden verzendt, wordt u gevraagd het wachtwoord voor uw geheime GPG-sleutel in te voeren (het wachtwoord wordt niet opgeslagen), of als u meer dan één sleutel hebt, kunt u degene kiezen die u wilt gebruiken. In het dialoogvenster <guilabel
+>Leuk nieuw spul delen</guilabel
+> vult u de invoervelden in (<guilabel
+>Voorbeeld-URL</guilabel
+> mag leeg blijven) en u start het verzenden door op <guilabel
+>OK</guilabel
+> te klikken.</para>
+ <para
+>Verzenden kan worden gestart met <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+><guimenuitem
+>DTD-pakket (DTEP) uploaden</guimenuitem
+></menuchoice
+>, <menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkbalk uploaden</guimenuitem
+></menuchoice
+>, in het contextmenu van bestanden en mappen in de boomstructuren voor <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+> en <guilabel
+>Scripts</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+<sect1 id="download-resources">
+<title
+>Bronnen verkijgen</title>
+<para
+>U kunt &quantaplus; bijwerken zonder een nieuwe versie te hoeven installeren, door nieuwe bronnen als DTEP-pakketten, werkbalken met acties, sjablonen, scripts en documentatie te verkrijgen. Een mogelijkheid is dat u de bronnen per e-mail hebt ontvangen of dat u ze hebt gedownload vanaf een webserver, in welke gevallen u ze normaal gesproken handmatig moet installeren. In een enkel geval krijgt u er ook een installatiescript bij, als u geluk hebt. Maar &quantaplus; biedt een toegewijde server die bronnen bevat die ofwel niet werden meegeleverd vanwege de grootte of infrequent gebruik, of doordat ze later door gebruikers zijn aangeboden, en deze worden automatisch geïnstalleerd. Download zulke bronnen via de diverse menu-items <guilabel
+>downloaden...</guilabel
+>. U vindt deze in <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+><guimenuitem
+>DTD-pakket (DTEP) downloaden</guimenuitem
+></menuchoice
+>, <menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkbalk downloaden</guimenuitem
+></menuchoice
+>, in het contextmenu van een leeg gebied of bovenste item in de structuurbomen van <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>, <guilabel
+>Scripts</guilabel
+> en <guilabel
+>Documentatie</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Nadat een bron gedownload is, maar voordat deze geïnstalleerd wordt, verifieert &quantaplus; of de bron geldig is, door de integriteit en handtekening te controleren. Bij problemen wordt u gewaarschuwd en kunt u beslissen om al dan niet door te gaan. Lees de waarschuwingsdialogen zorgvuldig. Als de integriteit correct is en de bron goed ondertekend is, krijgt u een informatievenster, waarin u kunt zien wie de bron gemaakt heeft. </para>
+<para>
+ <caution
+><para
+>Installeer bronnen, met name werkbalken en scripts, alleen vanaf vertrouwde locaties!</para
+></caution>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="converting-dtd">
+ <title
+>Een DTD naar een &DTEP; omzetten</title>
+ <para
+>Het is mogelijk om met XML-talen te werken die momenteel niet door &quantaplus; worden ondersteund door een DTEP-pakket te maken. Maar het aanmaken hiervan kan veel tijd kosten, omdat u wellicht honderden tagbestanden in <link linkend="tagxml-3-2"
+>tagXML</link
+>-formaat moet schrijven. Er is hier een betere manier voor, namelijk het automatisch omzetten van de DTD in een DTEP-pakket. </para>
+ <para
+>U kunt de omzetting starten met <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+><guimenuitem
+>DTD laden &amp; converteren</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Kies het <filename
+>.dtd</filename
+>-bestand waarin de te gebruiken DTD staat, u ziet daarna het volgende dialoogvenster: <mediaobject
+> <imageobject>
+ <imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject
+>
+ </para>
+<para
+>De items zijn:</para>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Naam doelmap:</guilabel
+> de nieuwe &DTEP; wordt onder deze naam in de map <filename
+><envar
+>$KDEHOME</envar
+>/share/apps/quanta/dtep</filename
+> opgeslagen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Naam</guilabel
+>: de naam (definitie-tekenreeks) van de DTD</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Nickname</guilabel
+>: de voor de gebruiker zichtbare naam van de &DTEP;</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>!DOCTYPE definitieregel:</guilabel
+> de tekenreeks die in de tag !DOCTYPE moet verschijnen, zoals HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>DTD URL:</guilabel
+>: het URL-adres van het DTD-bestand</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Standaard extensie:</guilabel
+> de extensie die normaal gebruikt wordt voor bestanden met deze DTD</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>Hoofdlettergevoelige tags en attributen:</guilabel
+> zelfverklarend, over het algemeen geldig voor XML-taalvarianten</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><guilabel
+>DTEP fijn aanpassen na conversie:</guilabel
+> als dit is aangevinkt, opent &quantaplus; de &descriptionrc;-editor nadat de conversie gedaan is, zodat u de nieuwe &DTEP; kunt aanpassen. Dit wordt aanbevolen.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..045bc316a14
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
@@ -0,0 +1,376 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="fundamentals-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>De basis van &quantaplus;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controleur</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controleur</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>De basis van &quantaplus;</title>
+
+<para
+>&quantaplus; kent enkele hoofdconcepten. Om &quantaplus; te begrijpen en er optimaal gebruik van te maken, zult u eerst deze concepten, de basis, moeten begrijpen. Dit hoofdstuk beschrijft deze concepten, zonder welke &quantaplus; erg primitief zou zijn. </para>
+
+<sect1 id="quanta-workspaces-3-2">
+<title
+>De werkruimte</title>
+
+<para
+>De werkruimte in &quantaplus; is verdeeld in drie zichtbaarheidsgebieden: Globaal, Lokaal en Project. Dit verschil is op diverse plaatsen in &quantaplus; van belang. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Globaal</term>
+<listitem>
+<para
+>Globale items zijn beschikbaar voor iedereen die &quantaplus; gebruikt. Van werkbalken tot acties, alles dat als globaal is aangegeven, wordt opgeslagen in de gemeenschappelijke mapstructuur van &quantaplus;. Hierdoor kan een groep beheerders bepaalde werkbalken, acties en sjablonen in de globale boomstructuur opslaan, die vervolgens door iedereen gebruikt kunnen worden. Zo kan een installatie voor meerdere gebruikers gemakkelijk voor iedereen hetzelfde gehouden worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Lokaal</term>
+<listitem>
+<para
+>Lokale items vormen samen een persoonlijke verzameling van bronnen voor webontwikkeling. Deze bestaat uit de persoonlijke sjablonen en werkbalken van een gebruiker. Lokale items worden in de persoonlijke map van een gebruiker opgeslagen. Hierdoor zijn deze altijd voor persoonlijk gebruik beschikbaar. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Project</term>
+<listitem>
+<para
+>Projectitems zijn alleen voor een specifiek project beschikbaar. Een projectitem kan een &CSS;-sjabloon zijn of een werkbalk met acties die een speciale handeling op de bestanden van dat project uitvoeren. Dit is het meest beperkte zichtbaarheidsgebied. Alle items die in de project-werkruimte worden opgeslagen komen in de mapstructuur van het project. Hierdoor kunt u uw gespecialiseerde hulpmiddelen en sjablonen delen met iedereen die ook aan het betreffende project werkt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="mdi-interface-3-2">
+<title
+>De Multidocument-interface</title>
+
+<para
+><mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>&quantaplus; bewerkt het document dat u nu leest.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</para>
+
+
+<para
+>De &MDI; van &quantaplus; is verdeeld in een aantal delen: het editorvenster, de snelinfo-bomen, informatietabs en de werkbalken. Zie <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, <xref linkend="information-3-2"/> en <xref linkend="toolbars-3-2"/> voor meer informatie over deze delen. </para>
+
+<sect2 id="editor-3-2">
+<title
+>Het editorvenster</title>
+
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Het editorvenster van &quantaplus;.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</para>
+
+<para
+>In het editorvenster van &quantaplus;' kunt u meerdere bestanden tegelijk open hebben. Als er slechts één bestand open is, vult het document het gehele editorvenster. Zodra een tweede bestand geopend wordt, wordt een klein deel van de onderkant van het editorvenster afgenomen voor het weergeven van tabs en een statuspictogram. De bovenstaande afbeelding toont een <guiicon
+>diskette</guiicon
+>-pictogram naast de bestandsnaam, dat aangeeft dat het bestand gewijzigd is en opgeslagen dient te worden.</para>
+<para
+>U kunt met de muis rechtsklikken op de tabbladen om een contextmenu te krijgen met items die van toepassing zijn op het huidige document, zoals het huidige, andere, of alle tabbbladen sluiten; naar andere tabbladen overschakelen; het document herladen, verwijderen of uploaden; naar een regel met bladwijzer overschakelen; CVS-opdrachten op het huidige document uitvoeren.</para>
+<para
+>Rechtsklikken in het editorgebied geeft u een ander contextmenu met betrekking tot de inhoud van het bewerkte document, zoals eenvoudige bewerkacties (knippen/kopiëren/plakken), de tag onder de cursor bewerken, het gebied selecteren dat door de tag onder de cursor wordt bestreken, contexthulp verkrijgen over het woord onder de cursor of een bestand openen als de tekenreeks onder de cursor naar een bestand verwijst.</para>
+
+
+<para
+>Bovenaan het editorvenster vindt u de editor-werkbalken. De standaard binnen &quantaplus; is momenteel &HTML; 4.01 Transitional, waarvoor standaard een aantal werkbalken geladen wordt. Bij nieuwe versies van &quantaplus; zullen de werkbalken bijgewerkt worden om aan de wensen van gebruikers tegemoet te komen en om nieuwe mogelijkheden te benutten. </para>
+
+<para
+>Het gebruik van de werkbalken is vrij eenvoudig. Als u een basistag als &lt;p&gt; in uw document wilt invoegen, klikt u op het pictogram dat die tag representeert. Nu kunt u de gegevens invoegen bij de tag die u zojuist hebt ingevoegd. Als u een tag wilt invoegen die attributen vereist (zoals een anker), verschijnt er een dialoogvenster waarin u de diverse velden kunt invullen. <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster voor een anker (&lt;a&gt;).</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="qit-3-2">
+<title
+>De hulpmiddelenweergaven.</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>De hulpmiddelenweergaven.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Met de hulpmiddelenweergaven of de snelinfobomen (&QIT;) kunt u binnen &quantaplus; navigeren en informatie openen en verzamelen. De tabs geven u toegang tot een aantal boomstructuren: Bestanden, Project, Sjablonen, Documentstructuur, Scripts, Attributen en Documentatie. </para>
+
+<variablelist id="qit-parts">
+<title
+>Hoe &QIT; werkt</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Bestandsboomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u door uw bestandssysteem bladeren. Er worden twee hoofdmappen getoond. De eerste is uw persoonlijke map en de tweede is de hoofdmap van het bestandssysteem - /. Gebruik deze om reeds bestaande bestanden op uw machine te vinden die u wilt bewerken of aan een actief project toe wilt voegen. Als u met de rechter muisknop op een bestand klikt verschijnen er diverse opties. Ook kunt u hiermee het bestand in een actief project toevoegen en wisselen tussen boomstructuur- en lijstweergave. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Projectboomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="quanta-projects-3-2"
+>Projectbeheer</link
+> is een van de vele krachtige hulpmiddelen die &quantaplus; u biedt. Deze tab toont alle bestanden binnen uw project en door met de &RMB; te klikken kunt u de bestanden binnen uw project beheren. Acties zoals toevoegen, verwijderen, uploaden of van schijf verwijderen kunnen in dit menu uitgevoerd worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Sjablonenboomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verder biedt &quantaplus; u de mogelijkheid sjablonen te gebruiken. Sjablonen kunnen van alles zijn. Afbeeldingen, codefragmenten, een gehele webpagina, enzovoort. De keuze is aan u. </para>
+
+<para
+>Sjablonen worden onderverdeeld in drie categorieën, afhankelijk van hun zichtbaarheidsgebied en de context waarin ze gebruikt worden. Deze zichtbaarheidsgebieden zijn gelijk aan die van de werkruimte van &quantaplus;. Globale sjablonen zijn altijd bruikbaar, lokale sjablonen alleen door de huidige gebruiker en projectsjablonen alleen in een specifiek project. Zie voor meer informatie over sjablonen <xref linkend="templates-3-2"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Scriptsboomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier vindt u informatie over de diverse scripts die u kunt gebruiken. Het 'Globaal/Lokaal/Project'-concept geldt hier ook. Door met de &LMB; op een item te klikken, krijgt u de beschikbare informatie over het script te zien. Door klikken met de &RMB; kunt u enkele acties uitvoeren, zoals het script uitvoeren, bewerken, of per e-mail opsturen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Documentstructuur-boomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze tab toont de interne representatie van uw document binnen de parser. Door met de &LMB; op een element te klikken, wordt de cursor verplaatst naar de positie van dat element binnen uw document. Door met de &RMB; te klikken kunt u een aantal acties uitvoeren die van toepassing zijn op het navigeren binnen de boomstructuur en het verversen ervan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen-boomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze boomstructuur verschijnt onder alle andere &QIT;'s. Hierbinnen kunt u snel attributen en namespaces bewerken. Omdat het invoersysteem zich op inhoud richt, kunt u alle beschikbare attributen met slechts enkele muisklikken bewerken. <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Attributen-boomstructuur</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Documentatie-boomstructuur <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u complete documentatie over webtechnologieën vinden om u te helpen bij het ontwikkelen. U kunt documentatie voor &quantaplus; downloaden vanaf <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html"
+>de documentatie-website van &quantaplus;</ulink
+> en u kunt <link linkend="creating-quanta-docs-3-2"
+>uw eigen documentatie maken</link
+>. Verder kunt u door een map "doc" aan uw project toe te voegen, projectspecifieke documentatie toevoegen, wijzigen en bekijken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="information-3-2">
+<title
+>De informatietabs</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>De informatietabs van &quantaplus;.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<para
+>&quantaplus; bevat standaard twee tabs onderaan het venster, waarin nuttige informatie gevonden kan worden. Dit zijn het Berichtenvenster en het Problemenvenster. </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>De tab Berichtenvenster <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze tab toont informatie van scripts die in quanta uitgevoerd worden, zoals de DTD die voor het huidige document gebruikt wordt en wijzigingen aan die DTD. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>De tab Problemen <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze tab toont fouten in de opmaak van het huidige document. Scripts die binnen &quantaplus; worden uitgevoerd plaatsen hun foutmeldingen ook in deze tab. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbars-3-2">
+<title
+>De werkbalken</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>De &HTML;-werkbalken van &quantaplus;.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<para
+>De werkbalken in &quantaplus; zijn sterk uitgebreid en zijn gemakkelijk te begrijpen. U klikt op een knop en de daarmee geassocieerde actie wordt uitgevoerd. Het mooie aan werkbalken is dat u uw eigen acties grafisch kunt definiëren in &quantaplus;. </para>
+
+<para
+>Werkbalken in &quantaplus; beheren is eenvoudig. Door het menu <guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> te openen, staan u opties ter beschikking voor het laden, opslaan, toevoegen, verwijderen, en per e-mail opsturen van werkbalken. Als u een werkbalk laadt, kunt u kiezen uit een van de drie <link linkend="quanta-workspaces-3-2"
+>werkruimtes</link
+> in &quantaplus;. Als u een zojuist aangemaakte werkbalk opslaat, kunt u het in het lokale zichtbaarheidsgebied of in het zichtbaarheidsgebied van een project opslaan. Als u een nieuwe werkbalk globaal beschikbaar wilt maken, vraagt u uw beheerder of hij deze in de globale werkbalkenmap van &quantaplus; wil plaatsen. </para>
+
+<para
+>Een andere mogelijkheid binnen &quantaplus; is het e-mailen van uw werkbalken. &quantaplus; stuurt de werkbalk als een ge-'gzipped' tar-archief via &kmail;. Als u een werkbalk via e-mail ontvangt, kunt u deze opslaan en in &quantaplus; laden als elke andere werkbalk! </para>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b7c4152ccdc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/glossary.docbook
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<glossary id="quanta-glossary-3-2">
+
+<glossaryinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Keith</firstname
+> <surname
+>Isdale</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>k_isdale@tpg.com.au</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;
+
+</authorgroup>
+</glossaryinfo>
+
+<glossdiv>
+<title
+>Sleutelwoorden</title>
+<glossentry id="xsldbg-glosref">
+<glossterm
+>xsldbg</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Zie <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"
+></ulink
+></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm
+>XPath</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een geldige expressie die aangeeft welke gegevens benodigd zijn. Zie de <ulink url="http://www.w3.org"
+>&W3C; website</ulink
+> </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+<glossentry>
+<glossterm
+>QName</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een volledig gekwalificeerde naam. Bijvoorbeeld <emphasis
+>xsl:mijnvariabele</emphasis
+>. Zie de <ulink url="http://www.w3.org"
+>&W3C; website</ulink
+> </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+</glossdiv>
+</glossary>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2 b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..7fd7a2a481c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9cad8c08c89
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/index.docbook
@@ -0,0 +1,294 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY package "kdewebdev">
+ <!ENTITY advanced-quanta SYSTEM "adv-quanta.docbook">
+ <!ENTITY config-quanta SYSTEM "config-quanta.docbook">
+ <!ENTITY credits-license SYSTEM "credits-license.docbook">
+ <!ENTITY debugging-quanta SYSTEM "debugging-quanta.docbook">
+ <!ENTITY extending-quanta SYSTEM "extending-quanta.docbook">
+ <!ENTITY fundamentals SYSTEM "fundamentals.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+ <!ENTITY installation SYSTEM "installation.docbook">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY q-and-a SYSTEM "q-and-a.docbook">
+ <!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook">
+ <!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook">
+ <!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook">
+ <!ENTITY CGI "<acronym
+>CGI</acronym
+>">
+ <!ENTITY DTD "<acronym
+>DTD</acronym
+>">
+ <!ENTITY DTEP "<acronym
+>DTEP</acronym
+>">
+ <!ENTITY HTML "<acronym
+>HTML</acronym
+>">
+ <!ENTITY IDE "<acronym
+>IDE</acronym
+>">
+ <!ENTITY PHP "<acronym
+>PHP</acronym
+>">
+ <!ENTITY PDF "<acronym
+>PDF</acronym
+>">
+ <!ENTITY SGML "<acronym
+>SGML</acronym
+>">
+ <!ENTITY XSD "<acronym
+>XSD</acronym
+>">
+ <!ENTITY W3C '<trademark class="registered"
+>W3C</trademark
+>'>
+ <!ENTITY QIT "<acronym
+>QIT</acronym
+>">
+ <!ENTITY MDI "<acronym
+>MDI</acronym
+>">
+ <!ENTITY gubed "<application
+>Gubed PHP Debugger</application
+>">
+ <!ENTITY kxsl "<application
+>KXsldbg</application
+>">
+ <!ENTITY VPL "<acronym
+>VPL</acronym
+>">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2"
+>description.rc</link
+>'>
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Het handboek van &quantaplus;</title>
+
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Andr&aacute;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Eric</firstname
+> <surname
+>Laffoon</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>sequitur@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Ontwikkelaar</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Andr&aacute;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Ontwikkelaar</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Dmitry</firstname
+> <surname
+>Poplavsky</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>dima@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Ontwikkelaar tot versie 2.0</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Yackovlev</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>yshurik@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Ontwikkelaar tot versie 2.0</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year
+><year
+>2003</year
+><year
+>2004</year
+><year
+>2005</year>
+<holder
+>&quantaplus; ontwikkelteam</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>
+<para
+>&FDLNotice; </para>
+</legalnotice>
+
+<date
+>2005-08-24</date>
+<releaseinfo
+>3.4.90</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&quantaplus; is een web-&IDE; die ontwikkeld is om neutraal te zijn en voor elke opmaaktaal gebruikt te kunnen worden, en in het bijzonder om populaire web-gebaseerde scripttalen, &CSS; en andere door &W3C; aanbevolen talen te ondersteunen. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Quanta</keyword>
+<keyword
+>tekst</keyword>
+<keyword
+>verwerker</keyword>
+<keyword
+>Web</keyword>
+<keyword
+>programmeur</keyword>
+<keyword
+>programmeren</keyword>
+<keyword
+>ontwikkeling</keyword>
+<keyword
+>Kommander</keyword>
+<keyword
+>xsldbg</keyword>
+<keyword
+>libxslt</keyword>
+<keyword
+>debugger</keyword>
+<keyword
+>projecten</keyword>
+<keyword
+>SGML</keyword>
+<keyword
+>JSS</keyword>
+<keyword
+>DTD</keyword>
+<keyword
+>XML</keyword>
+<keyword
+>XSD</keyword>
+<keyword
+>W3C</keyword>
+<keyword
+>CSS</keyword>
+<keyword
+>Schema</keyword>
+<keyword
+>DocBook</keyword>
+<keyword
+>HTML</keyword>
+<keyword
+>XHTML</keyword>
+<keyword
+>CGI</keyword>
+<keyword
+>PHP</keyword>
+<keyword
+>Java</keyword>
+<keyword
+>JavaScript</keyword>
+<keyword
+>ColdFusion</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&fundamentals;
+&working-with-quanta;
+<!-- &config-quanta; -->
+&quanta-menus;
+&config-quanta;
+&advanced-quanta;
+&extending-quanta;
+&q-and-a;
+&credits-license;
+&installation;
+&glossary;
+</book>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d801222f333
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/installation.docbook
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<appendix id="installation-3-2">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<sect1 id="acquiring-qunata-3-2">
+<title
+>&quantaplus; verkrijgen</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="source-code-building-3-2">
+<title
+>De broncode bouwen</title>
+&install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2">
+<title
+>Aandachtspunten</title>
+
+<para
+>Het is niet ondenkbaar dat u de locatie van de &quantaplus;-bestanden op uw systeem wilt aanpassen. Hiertoe bevat <command
+>autoconf</command
+> een aantal opties die aan het script <command
+>configure</command
+> doorgegeven kunnen worden. Voor een complete lijst van beschikbare opties, typt u <command
+>./configure</command
+> <option
+>--help</option
+>. </para>
+
+<para
+>Als u problemen hebt met het goed uitvoeren van &quantaplus;, controleer dan uw pad om te kijken of de map <filename class="directory"
+>bin</filename
+> van &kde; 3 daarin staat. Let ook op dat u geen oudere versies van &kde; heeft die in het <envar
+>PATH</envar
+> staan voor de map <filename class="directory"
+>bin</filename
+> van &kde; 3. Hetzelfde geldt voor &Qt;. </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</appendix>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9e272ac2a8d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="introduction-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Wat is &quantaplus;?</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Eric</firstname
+> <surname
+>Laffoon</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>sequitur@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Wat is &quantaplus;?</title>
+
+<blockquote>
+<attribution
+>Eric Laffoon at http://quanta.sourceforge.net </attribution>
+
+<para
+>&quantaplus; is een gereedschap voor webontwikkeling voor de K Desktop Environment. &quantaplus; is ontworpen voor snelle webontwikkeling en is snel een volwassen editor met een aantal grote mogelijkheden aan het worden. </para>
+<para
+>Ons doel blijft om het allerbeste gereedschap voor webontwikkeling te maken. We beseffen ons dat we veel meer mensen nodig hebben om dit te bereiken, dus zijn we bezig met het maken van uitbreidingen om het voor webontwikkelaars gemakkelijk te maken om &quantaplus; aan te passen, uit te breiden en te verbeteren. Verder vragen we aan u alswebontwikkelaars om uw toekomstige uitbreidingen te doneren. We zullen deze indelen opdat webontwikkelaars precies die bronnen, uitbreidingen en plugins voor &quantaplus; kunnen vinden die ze nodig hebben, om op die manier de beste ontwikkelaars te worden. </para>
+</blockquote>
+
+<sect1 id="quanta-intro-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>&quantaplus;: Wat was het en wat wordt het</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>&quantaplus;: Wat was het en wat wordt het</title>
+
+<para
+>In hun streven om de beste &HTML;-editor te maken, kregen de ontwikkelaars van &quantaplus; een ander idee: <quote
+>Wat als &quantaplus; nu eens een algemene, uitbreidbare editor voor opmaaktalen zou worden?</quote
+> Dat zou het de beste omgeving voor webontwikkeling maken voor &kde;! En zo gebeurde het. </para>
+
+<para
+>Niet langer gebonden aan &HTML; is &quantaplus; op weg om een omgeving voor algemene webontwikkeling te worden. In feite zou &quantaplus; een &IDE; moeten zijn voor alles wat u in &XML; kunt definiëren. </para>
+
+<para
+>Nu we dat gezegd hebben: &quantaplus; is uitgegroeid dankzij de geweldige bijdragen die door de hele &kde;-ontwikkelgemeenschap geleverd zijn. Met 'open source' in het achterhoofd gebruikt &quantaplus; het idee <quote
+>Waarom iets schrijven dat iemand anders al geschreven heeft?</quote
+> Dankzij het raamwerk van &kde; is dit niet alleen mogelijk, maar biedt het gebruikers en ontwikkelaars ook de mogelijkheid om &quantaplus; uit te breiden volgens hun eigen wensen. </para>
+
+<para
+>&quantaplus; biedt webontwikkelaars een intuïtieve en krachtige'multiple document interface' (&MDI;) en kan zo uw productiviteit verbeteren. Door het gebruik van aangepaste acties, scripts en werkbalken kunt u bijna elke taak automatiseren. Als u dan ook nog eens<application
+> Kommander</application
+> gebruikt, kunt u &quantaplus; dusdanig uitbreiden dat u nooit meer de syntaxis van uw scripttaal hoeft te onthouden. (Meer hierover in <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c7ce6fe4ea5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
@@ -0,0 +1,175 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+]>
+
+<refentry lang="&language;">
+<refentryinfo>
+<author
+><personname
+><firstname
+>Ben</firstname
+><surname
+>Burton</surname
+></personname
+><email
+>bab@debian.org</email
+></author>
+<date
+>8 april 2003</date>
+</refentryinfo>
+
+<refmeta>
+<refentrytitle
+><command
+>quanta</command
+></refentrytitle>
+<manvolnum
+>1</manvolnum>
+</refmeta>
+
+<refnamediv>
+<refname
+><command
+>quanta</command
+></refname>
+<refpurpose
+>Een &kde;-gebaseerde omgeving voor webontwikkeling</refpurpose>
+</refnamediv>
+
+<refsynopsisdiv>
+<cmdsynopsis
+><command
+>quanta</command
+> <group
+><option
+>--unique</option
+></group
+> <group
+><option
+>--nologo</option
+></group
+> <group
+><option
+>--resetlayout</option
+></group
+> <group
+><option
+><replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></option
+></group
+> <group
+><option
+>algemene KDE-opties</option
+></group
+> <group
+><option
+>algemene Qt-opties</option
+></group
+> </cmdsynopsis>
+</refsynopsisdiv>
+
+<refsect1>
+<title
+>Beschrijving</title>
+
+<para
+>&quanta; Plus is een omgeving voor webontwikkeling voor HTML en verwante talen. Het is ontwikkeld voor snelle webontwikkeling en is snel aan het uitgroeien tot een volwassen editor met een aantal geweldige mogelijkheden. &quanta; heeft reeds een behoorlijke hoeveelheid PHP-ondersteuning waaronder de mogelijkheid een debugger uit te voeren.</para>
+
+<para
+>&quanta; Plus is op geen enkele wijze verbonden met commerciële versies van &quanta;. De hoofdontwikkelaars van het originele team hebben de GPL-versie verlaten om een commercieel product te maken.</para>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Opties</title>
+
+<variablelist>
+<title
+>Toepassingsopties</title>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--unique</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Draai als een toepassing met één instantie</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>--nologo</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toon geen logo tijdens het opstarten</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term
+><option
+>--resetlayout</option
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Herstel de indeling van de gebruikersinterface naar de standaard</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Zie ook</title>
+
+<para
+>Meer gedetailleerde gebruikersdocumentatie is beschikbaar op <ulink url="help:/quanta"
+>help:/quanta</ulink
+> (voer dit <acronym
+>URL</acronym
+>-adres in in &konqueror;, of start <userinput
+><command
+>khelpcenter</command
+> <parameter
+>help:/quanta</parameter
+></userinput
+>).</para>
+
+<para
+>Er is ook verdere informatie beschikbaar op <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/"
+>http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink
+>.</para>
+</refsect1>
+
+<refsect1>
+<title
+>Auteurs</title>
+
+<para
+>&quanta; wordt momenteel geschreven en onderhouden door Eric Laffoon<email
+>sequitur@kde.org</email
+> en Andras Mantia <email
+>amantia@kde.org</email
+>.</para>
+
+<para
+>Deze man-pagina werd voorbereid door <personname
+><firstname
+>Ben</firstname
+><surname
+>Burton</surname
+></personname
+><email
+>bab@debian.org</email
+> </para>
+
+</refsect1>
+
+</refentry>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6367f2ab497
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="faq-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Vraag en Antwoord</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Eric</firstname
+> <surname
+>Laffoon</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>sequitur@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Vraag en Antwoord</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hoe kan ik meehelpen aan de ontwikkeling van &quantaplus;? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>We zouden er verkeerd aan doen om niet te vermelden dat &quantaplus; gemaakt wordt door vrijwilligers. Veel mensen denken dat ze, om een bepaalde reden, niet aan 'open source' kunnen meehelpen. Een van de meest genoemde redenen is waarschijnlijk het gebrek aan kundigheid. &quantaplus; is op een dusdanige manier ontwikkeld dat zowel niet-programmeurs als programmeurs kunnen meehelpen aan het uitbreiden van &quantaplus;. Zo ook documentatie. Software, of deze nou wel of niet vrij of open is, is niet beter dan de documentatie ervan. We zijn ervan overtuigd dat er binnen &quantaplus; een deel is waar uw tijd het best tot zijn recht komt </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Wat gaat er verder met &quantaplus; gebeuren? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>We hebben &quantaplus; 3.3 uitgebracht en zijn nu bezig met de voorbereiding van de volgende editie. Ons doel blijft de allerbeste webontwikkelingsomgeving maken. We realiseren ons dat we veel meer mensen nodig hebben die aan &quantaplus; werken om dit werkelijk voor elkaar te krijgen, dus zijn we bezig met het ontwikkelen van uitbreidingen die ervoor moeten zorgen dat webontwikkelaars op een gemakkelijke manier &quantaplus; kunnen aanpassen, uitbreiden en verbeteren. En we zullen u als webontwikkelaar vragen om uw toekomstige uitbreidingen en verbeteringen ter beschikking te stellen. We zullen deze indelen zodat andere met &quantaplus; werkende ontwikkelaars precies de bronnen, extensies en plugins kunnen vinden die ze nodig hebben om de beste ontwikkelaars op hun gebied te worden. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4c84de22c49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -0,0 +1,2572 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="quantas-menus-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>De menubalk</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>De menubalk</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk beschrijft de verschillende functies die vanuit de menubalk aangeroepen kunnen worden. </para>
+
+<sect1 id="file-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Maakt een nieuw, leeg bestand aan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Blader het systeem door om een bestaand bestand te openen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recent geopend</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Snellijst met de laatste bestanden die u geopend hebt. Als u een bestand opent dat niet in de lijst staat wordt dit toegevoegd en wordt het oudste bestand uit de lijst verwijderd. </para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slaat de wijzigingen in het actieve bestand op. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slaat het actieve bestand onder een andere naam op. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als sjabloon</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u codefragmenten en hele bestanden als een sjabloon opslaan voor later gebruik. Zie de sectie over <link linkend="templates-3-2 "
+>sjablonen</link
+>. Als u het geselecteerde bestand buiten de lokale of project-sjabloonmap probeert op te slaan krijgt u een foutmelding. </para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als sjabloon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als lokaal sjabloon...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u het bestand als een lokaal sjabloon opslaan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als sjabloon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als projectsjabloon...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u het bestand als een projectsjabloon opslaan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als sjabloon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Selectie opslaan in lokaal sjabloonbestand...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u de geselecteerde tekst (&eg; een codefragment) opslaan in een lokaal sjabloonbestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Opslaan als sjabloon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Selectie opslaan in projectsjabloonbestand...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u de geselecteerde tekst (&eg; een codefragment) opslaan in een projectsjabloonbestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles opslaan...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slaat alle gewijzigde bestanden op. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Herlaadt het huidige document. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt uw documenten ook afdrukken. Dit maakt gebruik van de interface van <application
+>kprinter</application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!-- Not shown any more
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<shortcut>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo>
+</shortcut>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close the currently displayed file.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close All</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Sluit &quantaplus; af. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Maakt de laatste handeling ongedaan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Knipt de geselecteerde tekst en plaats deze op het klembord. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopi�en</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Plakken, speciaal</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Plakken, speciaal</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>"HTML Quoted" invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt de inhoud van het klembord in en zet speciale &HTML;-tekens omnaar &HTML;-entiteiten zodat deze correct worden weergegeven en niet als tags worden beschouwd door de webbrowser. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Plakken, speciaal</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>"&URL; Encoded" invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zet de tekst van het klembord om naar &URL;-codering (om speciale tekens en spaties in &URL;-adressen goed weer te geven). Voornamelijk gebruikt om een &URL; in een anker-tag te plakken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Selecteert alle tekst in het huidige document. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deselecteert alle tekst in het huidige document. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Blokselectiemodus</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt blokselectiemodus in of uit. U kunt hiermee tekstblokken selecteren met het toetsenbord zonder de Shift-toets ingedrukt te houden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Insert</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Overschrijfmodus</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tussen invoeg- en overschrijfmodus schakelen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Een tekenreeks of reguliere expressie die in het huidige document gezocht moet worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F3</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Volgende zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Herhaalt de vorige zoekactie naar beneden vanaf de huidige locatie. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Zoeken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vorige zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Herhaalt de vorige zoekactie naar boven vanaf de huidige locatie. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vervangen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vervanging van een tekenreeks of reguliere expressie in het huidige bestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ga naar regel...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gaat direct naar een bepaalde regel. Dit is nuttig als uw &PHP;-script incorrect werkt! </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoeken in bestanden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zoekt een tekenreeks of expressie in bestanden in de geselecteerde map. Een soort <command
+>grep</command
+>- of <command
+>sed</command
+>-opdracht in de &GUI;, met een paar voorgedefinieerde patronen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afkorting uitvouwen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Expandeert de afkortingen. Afkortingen kunnen worden gedefinieerd in het dialoogvenster <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quanta instellen...</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bestanden tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de bestanden-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Project tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de project-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Sjablonen tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de sjablonen-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Scripts tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de script-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Documentstructuur tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de documentstructuur-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Attribuut-editor tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de attribuut-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Documentatie tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de documentatie-boomstructuur in of uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalk tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van de werkbalk in en uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Berichten tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van het berichtenvenster in en uit. In dit venster ziet u de uitvoer van scriptacties en de debugger. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Probleemrapportage tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van <guilabel
+>Probleemrapportage</guilabel
+> onderaan het &quantaplus;-venster in en uit. <guilabel
+>Probleemrapportage</guilabel
+> wordt actief als u naar de <guilabel
+>Structuur-boomstructuur</guilabel
+> overschakelt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pictogramrand tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt weergave van de pictogramrand aan de linkerkant van het editorvenster in en uit. Met deze balk kunt u met �n klik bladwijzers plaatsen en verwijderen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F11</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Regelnummers tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van regelnummers langs de zijkant van het editorvenster in en uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F10</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dynamische regelafbreking</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de regelafbreking op een bepaalde tekstbreedte in en uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Broncode- editor</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt over naar de broncode van het document om dit te bewerken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>&VPL;-editor</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt over naar de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> om een document te bewerken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F9</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>&VPL;- &amp; broncode-editors</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt over naar een gesplitst scherm om een document te bewerken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F6</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voorbeeldweergave</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Toont een voorbeeld van het document. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Links</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Terug</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gaat een stap terug in de voorbeeldweergave. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Rechts</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vooruit</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gaat een stap vooruit in de voorbeeldweergave na een stap terug te zijn gegaan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voorbeeld herladen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Herlaadt de voorbeeldweergave. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe voorbeeldweergave</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tonen met &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bekijk het huidige bestand in &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>View</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe voorbeeldweergave</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tonen met Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bekijk het huidige bestand met <trademark class="registered"
+>Mozilla</trademark
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe voorbeeldweergave</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tonen met &Netscape;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bekijk het huidige bestand in &Netscape;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe voorbeeldweergave</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tonen met Opera</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bekijk het huidige bestand in <application
+>Opera</application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe voorbeeldweergave</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tonen met Lynx</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bekijk het huidige bestand in <application
+>Lynx</application
+> (een webbrowser in tekstmodus). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
+ <title
+>Het menu <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+></title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzer instellen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Stelt een bladwijzer in op de huidige regel in het huidige bestand. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alle bladwijzers verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Verwijdert alle ingestelde bladwijzers in het huidige document. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Als u bladwijzers in het huidige bestand hebt, verschijnen deze in het menu samen met een item <guilabel
+>Vorige</guilabel
+> of <guilabel
+>Volgende</guilabel
+>, afhankelijk van de cursorpositie in het document.</para>
+ <para
+>Als u bladwijzers in andere geopende documenten hebt, verschijnen deze in het menu, gegroepeerd naar bestandsnaam van de documenten.</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="project-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Project</guimenu
+>.</title>
+
+<para
+>Hoe u projecten in &quantaplus; kunt gebruiken, wordt beschreven in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw project...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Start de projectassistent. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Project openen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een bestaand project van schijf. Projecten in &quantaplus; hebben de extensie .webprj. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend project</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Geeft u een lijst met recent geopende projecten voor snelle toegang. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Project sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Sluit het huidige project. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectweergave openen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Open een <quote
+>weergave</quote
+>, een combinatie van geopende bestanden die u eerder hebt opgeslagen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectweergave opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slaat de geopende bestanden op als een <quote
+>weergave</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectweergave opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slaat de geopende bestanden op als een <quote
+>weergave</quote
+> onder een andere naam. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectweergave verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verwijdert een <quote
+>weergave</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestanden invoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laat een dialoogvenster zien waarmee u bestanden aan uw huidige project toe kunt voegen. Deze bestanden worden dan gekopieerd naar de projectmap. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Map invoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een map en alle inhoud toe aan het huidige project. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectmap opnieuw inlezen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Leest de projectmap opnieuw in om nieuwe bestanden te vinden. Hiermee kunt u afbeeldingen in (een submap van) uw projectmap plaatsen en ze aan het project toevoegen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F8</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Project op server plaatsen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verzendt de bestanden in uw project naar de server. De lijst met beschikbare manieren waarop u dit kunt doen hangt af van de &kde;-versie die u heeft, en of u extra KIO-slaves hebt toegevoegd. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projecteigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Instellingen met betrekking tot het beheer van projecten door &quantaplus;. Zie de sectie <link linkend="quanta-projects-3-2"
+>Projecten in &quantaplus;</link
+> voor meer informatie. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken laden</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken laden</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Globale werkbalk laden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laadt een globale werkbalk in. Deze bevinden zich standaard in <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken laden</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Lokale werkbalk laden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laadt een lokale werkbalk in. Deze bevinden zich standaard in <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken laden</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Projectwerkbalk laden</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laadt een projectwerkbalk in. Deze bevinden zich in <filename class="directory"
+> <replaceable
+>Projectmap</replaceable
+>/toolbars</filename
+>. Deze optie is alleen beschikbaar als het gebruik van projectwerkbalken in dit project ingesteld is. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken opslaan</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Een dialoog voor het opslaan van uw werkbalken. U kunt het type kiezen: lokale werkbalk of projectwerkbalk. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken opslaan</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Als lokale werkbalk opslaan...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opslaan als een lokale werkbalk in <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken opslaan</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Als projectwerkbalk opslaan...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opslaan als een projectwerkbalk in <filename class="directory"
+><replaceable
+>Projectmap</replaceable
+>/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gebruiker-werkbalk toevoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster voor het toevoegen van een werkbalk. Dit maakt alleen de werkbalk zelf aan, acties moeten worden toegevoegd via het menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Acties instellen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Werkbalken worden opgeslagen via <menuchoice
+> <guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Ook wordt bij het afsluiten gevraagd of niet-opgeslagen werkbalken opgeslagen moeten worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gebruiker-werkbalk verwijderen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verwijdert een werkbalk voor gebruik. Dit verwijdert de werkbalk niet van schijf. Als u de werkbalk nog niet opgeslagen heeft, wordt u eerst gevraagd of u dit wilt doen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gebruiker-werkbalk hernoemen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u een werkbalk hernoemen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalk via e-mail verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u uw werkbalk naar iemand opsturen (misschien het &quantaplus;-team voor in de volgende versie!). Er wordt een e-mailvenster geopend en uw werkbalkbestand wordt automatisch als bijlage toegevoegd. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalk via e-mail verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Hiermee kunt u een werkbalk naar de hoofdbronnenserver verzenden. Zie <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalk downloaden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u werkbalken vanaf Internet downloaden. Zie <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="DTD-menu-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>&DTD;</guimenu
+></title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Het menu <guimenu
+>&DTD;</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD; wijzigen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarmee u de &DTD; van het huidige document kunt wijzigen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD;-instellingen wijzigen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Maakt het mogelijk om het instellingenbestand &descriptionrc; voor een &DTEP; te wijzigen. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD; laden &amp; converteren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laadt een &DTD; die u of iemand anders gemaakt heeft en zet deze om naar het eigen beschrijvingsformaat van &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD;-pakket (&DTEP;) laden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laadt een eigen &DTEP;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD;-pakket (&DTEP;) via e-mail zenden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Stuur uw &DTEP; naar iemand op met &kmail;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD;-pakket (&DTEP;) verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Hiermee kunt u &DTEP;'s uploaden. Zie <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>&DTD;-pakket (&DTEP;) laden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u &DTEP;'s vanaf Internet downloaden. Zie <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tags-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Tags</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Dit menu bevat een lijst met de elementen van de momenteel geladen werkbalken. Als u de werkbalk Standaard (&HTML;) geladen hebt, bevat het menu <guimenu
+>Tags</guimenu
+> een submenu <guisubmenu
+>Standaard</guisubmenu
+> dat een lijst met tags en acties van die werkbalk bevat. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Tags</guimenu
+> <guimenuitem
+>Huidige tag bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u de instellingen van de huidige opmaaktag bewerken. Dit item is altijd aanwezig, gevolgd door de &DTD;-specifieke submenu's. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tags</guimenu
+> <guimenuitem
+>Huidig tag-gebied selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Accentueert het huidige tag-gebied. Het tag-gebied begint op de plaats van de muiscursor. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Intelligente tag-invoeging</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Activeert/deactiveert het intelligent invoegen van tags. Momenteel werkt dit alleen in (X)HMTL DTD's. Intelligent invoegen betekent dat &quantaplus; weigert een tag via de werkbalk in te voegen als de tag niet op de huidige locatie aanwezig kan zijn. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="plugins-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Plugins</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Plugins</guimenu
+> <guimenuitem
+><replaceable
+>Plugin</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Plugins</guimenu
+></menuchoice
+> bevat een lijst met beschikbare plugins. U kunt hiermee de plugins activeren en deactiveren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="tools-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Accentueringmodus</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kies de accentueringmodus voor het huidige bestand. De lijst met mogelijke schema's hangt af van uw versie van &kate;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Einderegelteken</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kies het teken waarmee het einde van een regel aangegeven wordt. Nuttig als u op diverse &OS;-platforms ontwikkelt. U kunt kiezen uit <guimenuitem
+>Unix</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Windows/DOS</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Macintosh</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inspringen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verplaatst het geselecteerde tekstblok een tabbreedte naar rechts. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insprong verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verplaatst het geselecteerde tekstblok een tabbreedte naar links. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insprong opschonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verwijdert alle inspringposities. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Commentaar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Maakt commentaar van de geselecteerde tekst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Commentaar verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verwijdert commentaar van de geselecteerde tekst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Document regelafbreking</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Breekt de tekst in het huidige venster af op een bepaalde breedte. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Controleert de spelling in het huidige document. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documenteigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bewerkt specifieke eigenschappen van een document bij het gebruik van de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hoofd-/kleine letters in tags en attributen converteren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zet alle tags en/of attributen van hoofd- in kleine letters om of omgekeerd. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>HTML Tidy Syntax Checking</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vergelijkt de syntax van het huidige document met de gebruikte &DTD; met gebruikmaking van de externe toepassing <filename
+>tidy</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="window-menu-3-2">
+ <title
+>Het menu <guimenu
+>Venster</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Sluit het huidige tabblad (document, plugin, voorbeeldweergave of documentatie). </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Sluit alle geopende tabbladen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>MDI-modus</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Direct overschakelen tussen verschillende UI-modi. Door een aantal beperkingen in de KDE-bibliotheken, kan het overschakelen tijd kosten en lelijke artefacten achterlaten. De aanbevolen modi zijn <guilabel
+>IDEAl-modus</guilabel
+> die de standaard is of <guilabel
+>Tabbladenmodus</guilabel
+>, dezelfde modus als in &quantaplus; 3.2 en eerdere versies. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Verder bevat dit menu een item voor elk geopend tabblad. Door zo'n item te kiezen wordt het geselecteerde tabblad actief.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Toon of verberg de niet-gebruikergedefinieerde werkbalken. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>DTD-werkbalk tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Schakelt de weergave van de &DTD;-specifieke werkbalk in en uit. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Statusbalk weergeven</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Schakelt de weergave van de statusbalk onderaan het &quantaplus;-venster in en uit. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quanta instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het <link linkend="configure-quanta"
+>gedrag</link
+> van &quantaplus; in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voorbeeldweergave instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+ <para
+>Stel het gedrag van de geïntegreerde voorbeeldweergave in. <important
+><para
+>De veranderingen die in dit dialoogvenster worden gemaakt hebben invloed op alle toepassingen die van KHTML gebruik maken, inclusief de webbrowser &konqueror;.</para
+></important
+>
+ </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Acties instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier stelt u de acties voor gebruik op de werkbalken in. Zie <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plugins instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Hier kunt u plugins definiëren en wijzigen. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editor instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Stelt het gedrag van het editorvenster in. Zie het handboek van &kate; voor meer details. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Een dialoog waarmeee u items kunt toevoegen aan of verwijderen van werkbalken en de volgorde waarin de pictogrammen staan kunt aanpassen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u de vele editor-sneltoetsen voor &quantaplus; instellen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu-3-2">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+
+<para
+>&quantaplus; bevat een menu <guimenu
+>Help</guimenu
+> zoals standaard in &kde;, met de volgende extra items: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Contexthulp...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dit geeft hulp gebaseerd op de context rond de huidige cursorpositie. Toen dit geschreven werd was deze functie nog niet ge�plementeerd. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Doe een donatie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>&quantaplus; is een product van hoge kwaliteit dat vrij beschikbaar is, maar net zoals alle andere 'open-source' projecten, kunnen de ontwikkelaars altijd hulp gebruiken. Als u &quantaplus; op een financi�e manier wilt steunen, kunt u hier vinden hoe dat kan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>De standaard menu-items van het menu Help in &kde; zijn als volgt: </para>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f8e484961fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
@@ -0,0 +1,936 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<sect1 id="quanta-projects-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Projecten</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Projecten</title>
+
+<sect2 id="create-new-project-3-2">
+<title
+>Nieuwe projecten</title>
+
+<para
+>De &quantaplus; projectassistent (<menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw project...</guimenuitem
+></menuchoice
+>) maakt het aanmaken van projecten eenvoudig. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>De projectassistent.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<para
+>De velden zijn redelijk zelfverklarend. U kunt ze het handigste van boven naar onder invullen. Het invullen van een projectnaam zorgt ervoor dat de mapstructuur voor de rest van het project automatisch ingevuld wordt. Alle paden en auteursinformatie kunnen later ingesteld worden met <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+> Projecteigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Algemene projectinstellingen</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Naam</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier vult u de naam van uw project in. We nemen hier als voorbeeld <quote
+><literal
+>foo</literal
+></quote
+>. Wanneer u <guilabel
+>Naam</guilabel
+> invult, wordt <guilabel
+>Bestand</guilabel
+> automatisch ingevuld. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is de naam van uw &quantaplus;-projectbestand. Normaal gesproken is dit de naam van uw project, in kleine letters en zonder spaties. Verder wordt de extensie <literal role="extension"
+>webprj</literal
+> aan de naam toegevoegd (&eg; <filename
+>foo.webprj</filename
+>). Dit bestand wordt opgeslagen in de hoofdmap van uw project. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Serverinstellingen</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Protocol</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kiest u het protocol dat u gebruikt om uw project te benaderen. Als uw project zich op dezelfde machine bevindt als waar u Quanta Plus gebruikt, laat u de instelling op Lokaal staan. De lijst van protocollen is afhankelijk van hoe uw systeem ingesteld is, maar beschikbaar zijn onder andere SSH, FTP, NFS, SMB en WebDAV. De lijst wordt ingevuld door &kde;'s krachtige KIOSlave-architectuur. Dit werkraam biedt elke &kde;-toepassing eenvoudig toegang tot externe informatie als ware die opgeslagen op de lokale machine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Host</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier vult u het adres in van de machine die u wilt benaderen, tenzij u met het protocol Lokaal werkt. Hier kan een hostnaam (host.voorbeeld.com) of een IP-adres (127.0.0.1) ingevuld worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruiker</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De gebruikersnaam om u aan te melden op de server. Dit veld is hoofdlettergevoelig. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wachtwoord</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het wachtwoord voor het aanmelden. Dit veld is hoofdlettergevoelig. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Poort</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Laat dit veld leeg om de standaardpoort voor het gebruikte protocol te gebruiken. Verander dit als uw serverinstellingen dat vereisen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Mapinstellingen</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdmap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is de hoofdmap waarin alle projectbestanden en -mappen opgeslagen worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sjablonenmap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is de map waarin de sjablonen voor dit project worden opgeslagen. Dit is een relatief pad ten opzichte van het project en standaard wijst dit naar <filename class="directory"
+>templates</filename
+>. Als u een gemeenschappelijke verzameling bestanden hebt die u voor meerdere projecten gebruikt, kan het nuttig zijn om dit veld daarnaartoe te laten wijzen, in plaats van naar de standaard. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Werkbalkenmap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is de map waarin de werkbalken voor dit project worden opgeslagen. Dit is een relatief pad ten opzichte van het project en wijst standaard naar <filename
+>toolbars</filename
+>. Als u een standaardset werkbalken heeft die u voor een aantal projecten gebruikt, is het wellicht handig om dit veld daarheen te laten verwijzen in plaats van naar de standaard. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Projectbronnen</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lokale of externe bestanden toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u bestanden uit uw lokale bestandssysteem toevoegen. U kunt meerdere bestanden of zelfs gehele mappen kiezen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wget gebruiken om bestanden te downloaden vanaf een site</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deze optie is nuttig als u statische webgegevens heeft die u wilt downloaden en aanpassen. Voor server-side scripting (&eg; &PHP;, Python, &etc;) zult u de bestanden op een andere manier moeten verkrijgen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Bestanden in project invoegen</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bestanden invoegen van</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Schakel dit veld in als u bestanden wilt invoegen die zich in de hoofdmap van uw project bevinden. Laat dit uitgeschakeld als u uw project vanaf de grond wilt opbouwen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Filters</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alleen opmaak-, script- en afbeeldingbestanden invoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kies deze optie om alleen opmaak-, script- en afbeeldingsbestanden in uw project in te voegen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bestanden met het volgende masker invoegen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kies deze optie om alle bestanden en mappen in de hoofdmap van het project weer te geven en een specifiekere keuze te maken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ingesloten bestanden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit geeft een lijst met bestanden in de projecthoofdmap weer. U kunt de gewenste bestanden kiezen die u wilt invoegen door deze te selecteren. Deselecteer een bestand om het niet in uw project in te voegen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Meer projectinstellingen</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Auteur</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voer hier uw naam of alias in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>E-mail</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het adres waar u e-mailberichten over dit project wilt ontvangen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Standaardinstellingen project</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard DTD</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kies de opmaaktaal waarmee u het meeste binnen dit project zult werken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaardcodering</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kies de tekensetcodering waarmee u de bestanden in uw project wilt openen en opslaan. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Voorbeeldprefix gebruiken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u een prefix voor uw voorbeeldweergaven gebruiken. U kunt een andere map dan een op uw lokale bestandssysteem invoeren. Hiermee kunt u pagina's met dynamische inhoud die door een server verwerkt moeten worden (&PHP;, <acronym
+>JSS</acronym
+>, Python &etc;) handig bewerken. Voer het eerste deel van het adres zoals dat op de server gebruikt wordt in, en het laatste deel van het bestandspad wordt aangevuld door &quantaplus;. Bijvoorbeeld: als u het domein <literal
+>foo.bar.com</literal
+> heeft, en u het bestand <filename
+>index.html</filename
+> aan het bewerken bent, kunt u dit op de externe machine (<systemitem
+>foo.bar.com</systemitem
+>) bewerken, uploaden naar de server en <keycap
+>F6</keycap
+> drukken om de resultaten op <systemitem
+>www.bar.com</systemitem
+> te zien in plaats van die op uw lokale bestandssysteem. </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Prefix</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voer hier het prefix (voorvoegsel) in dat u wilt gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Globale sjablonen invoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit maakt een kopie van uw globale sjablonen binnen de mapstructuur van het project. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lokale sjablonen invoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit maakt een kopie van de lokale sjablonen in de mapstructuur van uw project. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Het laatste scherm van de projectassistent bevat 3 instellingen die uw leven gemakkelijker kunnen maken. Deze instellingen kunt u wijzigen via de menuboomstructuur <menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projecteigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de tab Profielen uploaden of met de sneltoets <keycombo action="simul"
+> &Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configuring-projects-3-2">
+<title
+>Projecten instellen</title>
+<para
+>Het dialoogvenster voor projecteigenschappen ziet er als volgt uit: <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/>
+ </imageobject
+>
+ <caption
+><para
+>De pagina "Algemene opties"</para
+></caption>
+ </mediaobject>
+</para>
+
+<para
+>Sommige items zijn hetzelfde als in de projectassistent en worden beschreven in <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De extra items worden hieronder beschreven. <variablelist>
+<title
+>Algemene projectinstellingen</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Van project uitsluiten</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Een lijst bestanden (jokertekens kunnen gebruikt worden) die genegeerd moeten worden als u project-gerelateerde operaties doet als <guimenuitem
+>Projectmap opnieuw inlezen</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>Een aanvullende optie aan de bovengenoemde, sluit ook bestanden die in het bestand .cvsignore genoemd worden uit van het project. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Standaardweergave</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De projectweergave die geladen wordt als het project geopend wordt. U kunt meer over projectweergaven lezen in <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Debugger</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>Kies de debugger die u wilt gebruiken. Op het moment wordt alleen Gubed ondersteund. U kunt meer informatie over Gubed vinden op <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"
+></ulink
+>. De debugger-plugin kan ingesteld worden met de knop <guilabel
+>Opties</guilabel
+>. Lees <xref linkend="debugging-3-2"/> om meer over debugging te leren. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Standaardweergave</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De projectweergave die geladen wordt als het project geopend wordt. U kunt meer over projectweergaven lezen in <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+<para
+>Op de pagina <guilabel
+>Uploadprofielen</guilabel
+> kunt u de uploadprofielen instellen (zie <xref linkend="upload-profiles"/>) en de weergave van een boomstructuur met de inhoud van de server voor elk profiel inschakelen door het keuzevakje <guilabel
+>Boomstructuur tonen voor elk profiel</guilabel
+> in te schakelen. </para>
+<para
+>Op de pagina <guilabel
+>Teaminstellingen</guilabel
+> kunt u projectleden toevoegen, wijzigen en verwijderen en een mailinglijst definiëren. Lees <xref linkend="team-members"/> voor details. </para>
+<para
+>Op de pagina <guilabel
+>Gebeurtenis-instellingen</guilabel
+> kunt u <guilabel
+>Gebeurtenisacties inschakelen</guilabel
+> en deze acties toevoegen, wijzigen en verwijderen. Gebeurtenisacties worden uitgevoerd als een vooraf ingestelde gebeurtenis optreedt, zoals het opslaan van een bestand. Zie <xref linkend="event-actions"/> voor details. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="using-projects-3-2">
+<title
+>Projecten gebruiken</title>
+
+<sect3 id="project-files-3-2">
+<title
+>Projectbestanden</title>
+
+<para
+>Standaard opent &quantaplus; het laatst gebruikte project bij het opstarten. Op het moment kunt u dit niet wijzigen. </para>
+
+<para
+>Om een ander project te openen, kiest u <guimenuitem
+>Project openen...</guimenuitem
+> uit het menu <guimenu
+>Project</guimenu
+> of het pictogram <guiicon
+>Project openen</guiicon
+> op de werkbalk. Het dialoogvenster project openen verschijnt en u kunt het project kiezen dat u wilt openen. Projecten hebben de extensie <literal role="extension"
+>webprj</literal
+>. </para>
+
+<para
+>Als u &quantaplus; afsluit wordt uw projectbestand automatisch opgeslagen. Als er bestanden gewijzigd zijn zal &quantaplus; u vragen om deze op te slaan. Ditzelfde gebeurd als u een nieuw project opent. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="project-tree-view-3-2">
+<title
+>De projectboomstructuur-weergave</title>
+
+<para
+>De projectboomstructuur-weergave geeft u gemakkelijk toegang tot de bestanden in uw project. Hier kunt u de bestanden in het huidige project beheren. </para>
+
+<para
+>Bij bestanden krijgt u door met de &RMB; te klikken het volgende menu:</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="project-tree-view-file-rmb-menu.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Deze items zijn zelfverklarend en het wordt aan de lezer overgelaten om deze te verkennen. </para>
+
+<para
+>Bij mappen verkrijgt u een soortgelijk menu, maar zonder de items<guimenuitem
+>Openen</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Openen met...</guimenuitem
+>: </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="project-tree-view-dir-rmb-menu.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Deze items worden ook ter verkenning aan de lezer overgelaten. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="upload-project-3-2">
+<title
+>Projecten uploaden</title>
+
+<para
+>Het dialoogvenster Project uploaden: </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster Project uploaden.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Profielnaam</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u diverse <link linkend="upload-profiles"
+>profielen</link
+> kiezen. Het profiel bevat informatie over waar de ge-uploade bestanden geplaatst moeten worden. Zie ook <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Nieuw</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Met deze knop kunt u een nieuw uploadprofiel maken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Bewerken</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Met deze knop kunt u het huidig geselecteerde uploadprofiel bewerken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u het huidige profiel verwijderen. Als er slechts één profiel aanwezig is, is de knop uitgegrijsd zodat u dat niet kunt verwijderen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wachtwoorden onthouden in geheugen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het wachtwoord wordt onthouden in het geheugen en wordt verwijderd zodra het programma wordt afgesloten. Deze optie is nuttig als u frequent bestanden wilt uploaden en u niet de onveiligere optie <quote
+>Wachtwoord op schijf opslaan</quote
+> wilt gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Alle</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Alle bestanden in uw project uploaden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Gewijzigd</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Alle gewijzigde bestanden uploaden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Geen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deselecteert alle bestanden in de lijst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Omkeren</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Selecteert/deselecteert alle bestanden in de lijst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Alles uitvouwen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vouwt alle mappen uit. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Alles invouwen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vouwt alle mappen in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Alles bijwerken</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ververst de lijst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Doorgaan </guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Start het uploaden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Annuleren</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit annuleert de overdracht of sluit het dialoogvenster als het uploaden nog niet is begonnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="upload-profiles">
+<title
+>Uploadprofielen</title>
+<para
+>Met &quantaplus; kunt u meerdere uploadprofielen definiëren en op deze manier (delen van) uw project naar verschillende servers uploaden. Als u een profiel aanmaakt of bewerkt ziet u het volgende dialoogvenster: <mediaobject
+> <imageobject>
+<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Profielnaam</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voer hier de naam in die u aan uw profiel wilt geven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Host</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is de hostnaam van de server waar u uw bestanden naartoe kopieert. Vul een volledige domeinnaam of een IP-adres in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Protocol</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het overdrachtsprotocol dat u voor de upload wilt gebruiken. Deze lijst bevat waarschijnlijk minstens &FTP;, bestand (&ie; lokaal) en <acronym
+>NFS</acronym
+>, de rest is afhankelijk van de versie van &kde; die u gebruikt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Poort</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Poort voor de overdracht. Dit hoeft normaal gesproken niet veranderd te worden tenzij uw netwerkbeheerder een service op een andere poort draait dan gebruikelijk is. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruiker</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruikersnaam voor de authenticatie. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wachtwoord</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wachtwoord voor de authenticatie. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wachtwoord op schijf opslaan</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Afhankelijk van uw paranoia-niveau is dit een tijdsbesparende optie of een gevaar. Gebruik deze optie met verstand. Het wachtwoord wordt op schijf opgeslagen als versleutelde tekst. Het kan dus niet zomaar gelezen worden, maar iemand met programmeerkennis kan het eenvoudig ontcijferen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pad</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is het basispad op de externe host waar u de bestanden naartoe wilt kopiëren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Als standaardprofiel gebruiken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u het huidige profiel als standaard instellen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="project-views-3-2">
+ <title
+>Projectweergaven</title
+>
+ <para
+>Een projectweergave is een verzameling bestanden en werkbalken. U kunt meerdere weergaven in een project hebben, dit betekent eenvoudigweg dat u door van weergave te veranderen, een aantal bestanden en werkbalken laadt die de huidige geopende bestanden en werkbalken vervangen. </para>
+ <para
+>Weergaven kunnen worden opgeslagen, geopend en verwijderd via het menu <guimenu
+>Project</guimenu
+> of de <guilabel
+>Projectwerkbalk</guilabel
+> die u kunt bereiken via <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Projectwerkbalk</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+ <para
+>U kunt een standaardweergave hebben die wordt geladen als het project geopend wordt. Zie <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..737b1601422
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
@@ -0,0 +1,710 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="using-quanta-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Werken met...</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&aacute;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Werken met...</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk beschrijft de delen van &quantaplus; waar u het meeste mee zult werken. Deze maken u niet alleen productiever, maar zorgen er ook voor dat u &quantaplus; aan uw eigen manier van werken aan kunt passen. </para>
+
+<sect1 id="toolbars-howto-3-2">
+<title
+>Werkbalken</title>
+
+<para
+>Zoals al eerder beschreven, worden werkbalken in &quantaplus; vooral beheerd via het menu <guimenu
+>Werkbalken</guimenu
+>. Aanmaken en gebruiken gaan op een net andere manier. Het aanmaken van werkbalken wordt later beschreven in de sectie <quote
+><link linkend="creating-toolbars-3-2"
+>Werkbalken aanmaken</link
+></quote
+>. </para>
+
+<para
+>Het gebruik van werkbalken is eenvoudig. Als u op een pictogram van een element of actie klikt, kunnen er drie dingen gebeuren. Er kan een element ingevoegd worden (eventueel met een sluit-element), er kan een dialoogvenster verschijnen waarin u attributen voor een element in kunt vullen, of er kan een actie uitgeveord worden die iets handigs met uw huidige bestand of project doet. Als u merkt dat u herhaaldelijk vervelend typewerk doet om een bepaald element dat niet in &quantaplus; zit goed in uw code te krijgen, kunt u dat toevoegen. Zie <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> voor meer informatie. </para>
+
+<para
+>Werkbalken en hun elementen instellen kunt u doen door het contextmenu te gebruiken (rechtsklik op een werkbalk) waar u een <guilabel
+>Nieuwe actie</guilabel
+> kunt aanmaken, een <guilabel
+>Nieuwe werkbalk</guilabel
+>, en andere acties kunt uitvoeren als <guilabel
+>Werkbalk verwijderen</guilabel
+>, <guilabel
+>Werkbalk hernoemen</guilabel
+> of <guilabel
+>Werkbalken instellen</guilabel
+>. Het laatste geeft u het dialoogvenster waar u kunt opgeven welke acties op deze of andere werkbalken zichtbaar moeten zijn. </para>
+<para
+>Door het contextmenu op een actie (pictogram) op een werkbalk te activeren, ziet u naast de bovengenoemde acties ook <guilabel
+>Actie verwijderen</guilabel
+> en <guilabel
+>Actie bewerken</guilabel
+>, die voor zichzelf spreken. </para>
+<para
+>De werkbalken en de acties erop kunnen worden ingesteld met de menu-items <menuchoice
+><guimenu
+>Instellinegn</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> en <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Acties instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+<para
+>Over gebruikergedefinieerde acties kunt u lezen in <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+
+<para
+>Een tag-dialoogvenster ziet er als volgt uit: <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Een voorbeeld van een tag-dialoogvenster.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</para>
+
+<para
+>De bovenstaande afbeelding geeft het dialoogvenster voor de anker-tag weer. Als u &HTML; of &XHTML; kent, ziet u dat alle attributen die in een anker-element kunnen voorkomen, beschikbaar zijn in het dialoogvenster. De tabs bovenaan voor <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>, <guilabel
+>Kern en i18n</guilabel
+>, <guilabel
+>Gebeurtenissen</guilabel
+> en <guilabel
+>Focus</guilabel
+> bevatten alle andere attributen die beschikbaar zijn voor het anker-element. U hoeft slechts de attributen in te vullen die u in uw element wilt terugzien. Als u OK kiest krijgt u een goedgevormd anker op de huidige cursorpositie in uw document. </para>
+</sect1>
+&quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2">
+<title
+>Sjablonen</title>
+
+<para
+>Sjablonen zijn raamwerkdocumenten, codefragmenten en verwijzingen naar bestanden. &quantaplus; gebruikt sjablonen als basis voor het interne bestandssysteem met verbeterde organisatie en uiterlijk. U kunt elke repository die zich op uw systeem bevindt, naar de sjabloonboomstructuur kopiëren, verplaatsen of koppelen.De grens aan sjablonen in &quantaplus; kunt u als dezelfde zien als dat van uw bestandssysteem: waar uw verbeelding ophoudt. </para>
+
+<para
+>Sjablonen kunnen in geneste mappen voorkomen. Er is geen vaste limiet aan hoe diep u ze kunt nesten, maar binnen elke map verwacht &quantaplus; een consistente actie voor het basissjabloon. Verder kunnen sjablonen kop- en voettekst aan niet-documentsjablonen toevoegen. Dit maakt het aanmaken van tags gemakkelijker. Het plan voor de volgende versie na de vrijgave is om variabelen toe te voegen waarmee bijvoorbeeld de afbeeldingsgrootte ingelezen kan worden, om zo meer informatie aan de tag toe te kunnen voegen. </para>
+
+<para
+>Ons doel met sjablonen is om ze uit te breiden naar <quote
+>concept</quote
+>-sjablonen die meerdere bestanden kunnen bevatten, voor het plaatsen van een bestelling of het maken van een overzichtssectie. Idealiter wordt dit een gereedschap om uw werk productiever en dynamischer te maken. Een van onze uiteindelijke doelen is om een gestructureerde sjabloonontwerpmodus te maken om site-opmaak en -structuur te kunnen bewerken, die u kunt gebruiken om uw websites te ontwerpen en interactief bij te werken. Wilt u hieraan bijdragen, kijk dan op onze <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs"
+> "help wanted"</ulink
+>-pagina. </para>
+
+<important>
+<para
+>Enkele bij &quantaplus; meegeleverde sjablonen hebben bepaalde gebruiksvoorwaarden. Lees deze goed door voordat u een sjabloon gebruikt. </para>
+</important>
+
+<sect2 id="template-types-3-2">
+<title
+>Sjabloontypes</title>
+
+<para
+>&quantaplus; ondersteunt diverse soorten sjablonen: </para>
+<para>
+<simplelist>
+<member
+>Binaire sjablonen</member>
+<member
+>Documentsjablonen</member>
+<member
+>Tekstfragmenten</member>
+<member
+>Site-sjablonen</member>
+</simplelist>
+Voorbeelden van deze soorten worden bij &quantaplus; meegeleverd. </para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Binaire sjablonen</term>
+<listitem>
+<para
+>Binaire bestanden zijn alle bestanden die niet puur uit tekst bestaan. Dit kan dus alles zijn behalve tekstbestanden: afbeeldingen, &PDF;'s, flash-bestanden, enzovoort. Binaire sjablonen worden normaal gesproken in een document ingevoegd via links (&ie; afbeeldingen met <sgmltag class="starttag"
+>img src=/url</sgmltag
+>). U vindt enkele voorbeelden in de Sjablonen-boomstructuur onder Globale sjablonen. Zie <xref linkend="qit-3-2"/> voor meer informatie over de <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>-boomstructuur. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Documentsjablonen</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier valt elk soort tekstdocument onder. U kunt nieuwe documenten maken die gebaseerd worden op deze sjablonen. Waarschijnlijk wilt u specifiekere of afwijkende documenten in submappen onderverdelen. Hier kunt u een basisraamwerk maken voor wat u wilt doen en het op een gestructureerde manier aan uw werk geven, om zodoende meer effici�tie te realiseren. U vindt enkele voorbeelden in de Sjablonen-boomstructuur onder Globale sjablonen. Zie <xref linkend="qit-3-2"/> voor meer informatie over de <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>-boomstructuur. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Tekstfragmenten</term>
+<listitem>
+<para
+>Dit sjabloontype is handig als u niet een document wilt maken dat op een sjabloon is gebaseerd, maar als u steeds dezelfde tekst in uw documenten wilt invoegen. Dit kan van alles zijn, van een enkele regel commentaar tot een compleet JavaScript-menu of een Perl-script. U vindt enkele voorbeelden in de Sjablonen-boomstructuur onder Globale sjablonen. Zie <xref linkend="qit-3-2"/> voor meer informatie over de <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>-boomstructuur. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Site-sjablonen</term>
+<listitem>
+<para
+>Zoals de naam al aangeeft zijn deze sjablonen nuttig om een hele website te maken uitgaande van een sjabloon. Dit is een verzameling van diverse documenten die in een mapstructuur kunnen worden bewaard, het geheel kan worden opgeslagen als gecomprimeerd tar-archief. &quantaplus; biedt op het moment geen voorbeelden van site-sjablonen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="template-scope-3-2">
+<title
+>Sjabloon-zichtbaarheidsgebieden</title>
+
+<para
+>De beschikbaarheid van sjablonen is afhankelijk van de vastgestelde<link linkend="quanta-workspaces-3-2"
+>werkruimte</link
+> in &quantaplus;. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="creating-templates-3-2">
+<title
+>Sjablonen aanmaken</title>
+
+<sect3 id="creating-document-templates">
+<title
+>Documentsjablonen maken</title>
+<para
+>Maak uw favoriete documentstructuur aan (&XML;, &HTML;, DocBook, &etc;) en kies <menuchoice
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+> Opslaan als sjabloon</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Als lokaal/projectsjabloon opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Als u dit gedaan hebt, verschijnt het sjabloon <emphasis
+>niet</emphasis
+> in de project-tabweergave, zelfs niet als u het als projectsjabloon hebt opgeslagen. Ga naar de sjabloonweergave en zoek uw sjabloon op in de tab Projectsjablonen. </para>
+</sect3>
+<sect3 id="creating-text-templayes">
+<title
+>Tekstfragmenten maken</title>
+<para
+>Selecteer wat tekst in uw document en kies <menuchoice
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als sjabloon</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Selectie opslaan in lokaal/projectsjabloonbestand</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. U kunt ook slepen-en-loslaten gebruiken om de selectie naar de <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>-boomweergave te slepen. </para>
+</sect3>
+<sect3 id="creating-binary-templates">
+<title
+>Binaire sjablonen maken</title>
+<para
+>Het aanmaken van een binair sjabloon is eenvoudig: kopieer het bestand naar een sjabloonmap. U kunt standaard bestandsbeheerfuncties gebruiken om dit te doen: slepen-en-neerzetten of kopiëren en plakken vanuit Konqueror of de <guilabel
+>Bestandenboom</guilabel
+>. </para>
+</sect3>
+<sect3 id="creating-site-templates">
+<title
+>Site-sjablonen maken</title>
+<para
+>Rechtsklik op een map in een van de boomstructuur-weergaves <guilabel
+>Bestandenboom</guilabel
+> of <guilabel
+>Projectbestanden</guilabel
+> en kies <guilabel
+>Sitesjabloon maken</guilabel
+>, kies een naam voor het sjabloon en sla op. Standaard wordt het sjabloon in de projectsjablonenmap opgeslagen, maar u kunt het natuurlijk ook als een lokaal of globaal sjabloon opslaan. </para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="using-templates-with-projects-3-2">
+<title
+>Sjablonen gebruiken bij projecten</title>
+
+<para
+>Projectsjablonen zorgen ervoor dat u uw aandacht beter op het feitelijke werk kunt richten. U kunt kop- en voetteksten maken of &PHP;-invoegbestanden koppelen. Verder zijn er nog een paar andere erg leuke dingen die we overwogen toen we deze functie maakten. </para>
+
+<para
+>Als u een project aanmaakt kunt u ervoor kiezen om alle bestaande globale en gebruikerssjablonen naar uw lokale project te kopi�en. Projecten krijgen normale sjabloonmogelijkheden zodat u niets verliest. U kunt keizen waar uw sjabloonbestanden opgeslagen moeten worden, bijvoorbeeld in de hoofdmap van uw server zodat uploaden gemakkelijk is, of juist in een submap zodat ze veilig stan. Als u naar een bestand koppelt dat zich niet in de projectsjablonen bevindt, wordt u gevraagd of u dit bestand naar uw projectsjablonen wilt kopi�en voordat de koppeling gemaakt wordt. Dit voorkomt ongeldige koppelingen bij het uploaden. U kunt altijd bepalen waar u uw sjablonen opslaat, dus verplaatsen is mogelijk. &quantaplus; onthoudt dit echter niet, u zult bestaande koppelingen moeten aanpassen. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="managing-templates-3-2">
+<title
+>Sjablonen beheren</title>
+
+<para
+>De sjabloonstructuur op de sjablonentab is gebaseerd op de bestanden in <filename class="directory"
+> $<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/ quanta/templates</filename
+> en <filename class="directory"
+> $<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
+>. Voor beide mappen wordt een containertype vastgesteld zoals <link linkend="template-types-3-2"
+>hierboven</link
+> beschreven. </para>
+
+<para
+>Om het gedrag van een map te wijzigen, klikt u met de &RMB; in de sjabloonweergave op de map en kiest u <guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+>. Het volgende dialoogvenster verschijnt: <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster Eigenschappen.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type</guilabel
+></term>
+
+<listitem>
+<para
+>Keuzelijst met de drie eerder beschreven types: bestanden, tekst, sjabloon. Deze lijst is niet beschikbaar als u het keuzevakje <guilabel
+>Hoofdattributen overnemen</guilabel
+> ingeschakeld heeft. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdattributen overnemen</guilabel
+> (<sgmltag class="starttag"
+>foo</sgmltag
+>)</term>
+<listitem>
+<para
+>Is standaard ingeschakeld en behalve voor de mappen op het hoogste niveau van de sjablonenboomstructuur is dit een goede keuze. Als dit ingeschakeld is op het hoogste niveau, heeft dit als gevolg dat sjablonen, tenzij op lagere niveaus andere keuzes gemaakt worden, gedeactiveerd worden. Voor een map die niet op het hoogste niveau zit, zal de <sgmltag class="starttag"
+>bla</sgmltag
+> iets vermelden als <literal
+>Tekstfragment</literal
+>. Als er niets vermeld wordt, bevindt u zich waarschijnlijk op het hoogste niveau. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pre-/posttekst gebruiken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Maakt pre- en posttekst mogelijk voor sjablonen in deze map. Dit is bijvoorbeeld een gemeenschappelijke kop-/voettekst voor alle sjablonen van een bepaald project. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pre-tekst</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De tekst die voor de eigenlijke inhoud van uw sjabloon ingevoegd moet worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Post-tekst</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De tekst die na de eigenlijke inhoud van uw sjabloon ingevoegd moet worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<!--<para>
+The properties for a template file looks a bit different:
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>Properties dialog.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+</para
+>-->
+<para
+>Verder kunt door met de &RMB; te klikken toegang krijgen tot bestandsbeheerfuncties om mappen te maken of te kopi�en, of sjablonen te kopiëren en te plakken. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="vpl-3-2">
+<sect1info>
+<title
+><application
+>Visual Page Layout</application
+></title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Nicolas</firstname
+> <surname
+>Deschildre</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>nicolasdchd@ifrance.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Controle</contrib>
+</othercredit>
+
+&Sander.Koning;&Tom.Albers;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+><application
+>Visual Page Layout</application
+></title>
+
+<sect2 id="vpl-views-3-2">
+<title
+>&VPL;-modi</title>
+
+<para
+>Met de <application
+>Visual Page Layout</application
+> (&VPL;)-editor (ook wel <acronym
+>WYSIWYG</acronym
+> (What you see is what you get: Wat u ziet is wat u krijgt) kunt u een &HTML;- of &XHTML;-document bewerken terwijl u de veranderingen direct verwerkt ziet worden. Net als in uw favoriete tekstverwerker kunt u in uw document klikken, en op de plaats van de cursor tekst en afbeeldigen invoegen, tekstopmaak bepalen, &etc;. Het doel van &VPL; is dat u mooie en geldige webpagina's maakt zonder dat u per se over kennis van opmaaktalen moet beschikken. </para>
+
+<para
+>&quantaplus; biedt twee modi: <guilabel
+>&VPL; editor</guilabel
+> en<guilabel
+>&VPL; &amp; broncode-editors</guilabel
+>. Deze kunt u openen via het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+>. De eerste vervangt de <guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+> door de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+>, de tweede verdeelt het venster in twee delen, de <guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+> en de<guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+>. </para>
+
+<para
+>De <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> werkt als volgt: Een document wordt als een gewone &HTML;- of &XHTML;-pagina geladen. U kunt het dan bewerken, en als u terugschakelt naar de <guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+> ziet u dat de veranderingen die u in de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> hebt gemaakt, toegepast zijn in de <guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+>. </para>
+
+<note>
+<para
+>Als u in de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> aan een document werkt dat &PHP; bevat, ziet u op de plaats van de &PHP;-code een groen pictogram. Deze code kunt u niet in de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> wijzigen. Om &PHP; te wijzigen zult u terug moeten keren naar de<guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+>. </para>
+</note>
+
+<para
+>De tweede modus werkt net als de eerste, met dien verstande dat u direct het gevolg van uw wijzigingen ziet, zowel in de <guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+> als in de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+>, en de cursors van de broncode-editor en de<guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> lopen synchroon. Door op <keycap
+>F9</keycap
+> te drukken komt u in deze modus. Als deze modus reeds actief is schakelt u hiermee over van de ene weergave naar de andere. De cursor blijft op dezelfde plek in uw document. </para>
+
+<para
+>Het interval waarmee de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> en de <guilabel
+>broncode-editor</guilabel
+> ververst worden is instelbaar. Kies <menuchoice
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quanta instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Kies de tab <guimenu
+>&VPL;-weergave</guimenu
+>. U kunt kiezen of u deweergave automatisch wilt verversen, of alleen als u erop klikt. Als u voor automatisch kiest, kunt u een interval instellen. Kies een kleiner getal voor snellere computers en een groter getal voor langzamere computers. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>De modus <guilabel
+>&VPL;- &amp; broncode-editors</guilabel
+>.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</sect2>
+
+<sect2 id="vpl-editing-3-2">
+<title
+>Bewerken met &VPL;</title>
+
+<sect3 id="doc-prop-dia-3-2">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Documenteigenschappen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Laten we als voorbeeld kijken naar het wijzigen van de titel van uw webpagina. Ga naar <menuchoice
+> <guimenu
+>Gereedschap</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documenteigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Met dit gereedschap kunt u <quote
+>onzichtbare</quote
+> tags wijzigen als u in de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> werkt. Het dialoogvenster <guilabel
+>Documenteigenschappen</guilabel
+> wordt ook geopend als u een nieuw document aanmaakt vanuit de <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+>. Op deze manier wordt de hoeveelheid letterlijke code die u moet intypen verminderd. U kunt de volgende dingen bewerken: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Titel</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De titel van het document. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Meta-items</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Meta-tags bevatten informatie over het document zelf, &eg; trefwoorden voor zoekmachines op Internet. U kunt <guilabel
+>meta-items</guilabel
+> toevoegen of verwijderen met behulp van de twee knoppen onderaan, en u kunt ze wijzigen door op de lijst te klikken: &eg; voer<quote
+>keywords</quote
+> in in de kolom <quote
+>naam</quote
+>, en <quote
+>woord1 woord2</quote
+> in de kolom <quote
+>inhoud</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>CSS-regels</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>CSS-regels</guilabel
+> vormen een nieuwe manier om uw webbrowser te vertellen hoe een pagina weergegeven moet worden. U kunt <guilabel
+>CSS-regels</guilabel
+> toevoegen of verwijderen met behulp van de knoppen onderaan. U kunt ook de velden invullen als bij <guilabel
+>meta-items</guilabel
+>. Het bewerken van <guilabel
+>CSS-regels</guilabel
+> wordt nog niet ondersteund. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>CSS-stijlblad koppelen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt ook een extern CSS-stijlblad koppelen. Kies de knop <guilabel
+>Bladeren</guilabel
+> en zoek het gewenste bestand op. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="vpl-editor-3-2">
+<title
+>De <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+></title>
+
+<para
+>U kunt de cursor net als in een tekstverwerker verplaatsen met behulp van de pijltjestoetsen. Er is een fout bekend waardoor het verplaatsen niet geheel gaat zoals u zou willen. Ook selecteren werkt als gewoonlijk. Voeg tekst in door te typen en verwijder het met de toetsen &Backspace; en Delete. </para>
+
+<para
+>Het invoegen van tags (afbeeldingen, applets, tekstopmaak en dergelijke) gaat met dezelfde werkbalken als in de broncode-editor. Let op dat het invoegen van een tag niet de voorgaande soortgelijke tags weghaalt, &eg; als u een anker om een tekstblok invoegt, wordt niet een reeds bestaandanker weggehaald. </para>
+
+<note>
+<para
+>Sommige werkbalkitems worden uitgeschakeld, zoals de <guilabel
+>Tabelassistent</guilabel
+> of de <guilabel
+>Lijstassistent</guilabel
+>. Deze zullen in een latere versie wel werken in &VPL;. Gebruikt u in deze versie de werkbalken <guilabel
+>Tabellen</guilabel
+> of <guilabel
+>Lijsten</guilabel
+>. </para>
+</note>
+
+<para
+>Om een tag te bewerken schakelt u over naar de <guilabel
+>Attribuut-boomstructuur</guilabel
+>, die u bereikt via <menuchoice
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
+> </menuchoice
+>. Klik op de tag die u wilt wijzigen, of op een ingesloten object als u er niet direct bij kunt. De <guilabel
+>attribuut-boomstructuur</guilabel
+> toont de naam van de huidige tag en een lijst van alle bovenliggende tags en attributen. &VPL; ondersteunt nog niet (bijvoorbeeld) &XHTML;+<acronym
+>MathML</acronym
+>, maar u kunt wel namespaces met deze weergave bewerken. Klik op het veld <guilabel
+>Waarde</guilabel
+> en wijzig dit naar eigen wens. Als u een bovenliggende tag wilt bewerken, selecteert u die waarop de <guilabel
+>attribuut-boomstructuur</guilabel
+> deze weergeeft. </para>
+
+<para
+>Om een tag te verwijderen kunt u ook de <guilabel
+>Attribuut-boomstructuur</guilabel
+> gebruiken, en wel de twee rode kruisjes in de rechterbovenhoek. De eerste verwijdert alleen de huidige tag. Als de &HTML;/&XHTML;-specificatie niet toetstaat dat de onderliggende tags onderliggend worden aan de tag boven de te verwijderen tag, worden ook die tags verwijderd, enzovoort. Het tweede kruisje verwijdert de geselecteerde tag en alle onderliggende. </para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>