summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..729d7f4d84a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of irkick.po to Dutch
+# translation of irkick.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "KDE LIRC Server: Klaar."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "KDE LIRC Server: Geen infrarood afstandsbedieningen gevonden."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Instellen..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr ""
+"Het infraroodsysteem heeft de verbinding verbroken. Afstandsbedieningen zijn "
+"niet langer beschikbaar."
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+"De verbinding met het infraroodsysteem is tot stand gebracht. "
+"Afstandsbedieningen zijn nu beschikbaar."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"Wilt u dat de Infrarood Afstandsbedieningsserver automatisch wordt gestart als "
+"u zich aanmeldt?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Automatisch opstarten?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Automatisch starten"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Niet starten"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Alle modi worden opnieuw ingesteld."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "<b>%1</b> wordt gestart..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "De KDE Infraroodserver voor afstandsbedieningen"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Originele interfacecode voor LIRC"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Ideeën, voorbeeldcode"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Willekeurige patches"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideeën"