summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesort.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesort.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesort.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesort.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesort.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c1d61e44d4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesort.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdeaddons/kate-sort/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heimen Stoffels"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vistausss@outlook.com"
+
+#: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
+
+#: sortdialog.cpp:31
+msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)."
+msgstr "Sorteren in oplopende volgorde (A-Z, 0-9)."
+
+#: sortdialog.cpp:34
+msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)."
+msgstr "Sorteren in aflopende volgorde (Z-A, 9-0)."
+
+#: sortdialog.cpp:37
+msgid "Check this for case sensitive sort."
+msgstr "Kruis dit aan om hoofdlettergevoelig te sorteren."
+
+#: sortdialog.cpp:39
+msgid "Check this to removed all duplicated records."
+msgstr "Kruis dit aan om alle dubbele vermeldingen te verwijderen."
+
+#: sortdialog.cpp:41
+msgid ""
+"Check this for sorting by specific column.\n"
+"\n"
+"If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. "
+"Start and end fields are filled according to selection."
+msgstr ""
+"Kruis dit aan om te sorteren op een specifieke kolom.\n"
+"\n"
+"Als een deel van een regel geselecteerd is, dan wordt dit automatisch "
+"aangekruisd. De begin- en eindvelden worden ingevuld op basis van de "
+"selectie."
+
+#: sortdialog.cpp:46
+msgid "Start column of the sorting area."
+msgstr "Startkolom van het sorteergebied."
+
+#: sortdialog.cpp:48
+msgid "End column of the sorting area."
+msgstr "Eindkolom van het sorteergebied."
+
+#: sortdialog.cpp:50
+msgid "Alphabetical sorting (A-Z)."
+msgstr "Alfabetische sortering (A-Z)."
+
+#: sortdialog.cpp:52
+msgid "Numeric sorting (0-9)"
+msgstr "Numerieke sortering (0-9)."
+
+#: sortdialog.cpp:76
+msgid ""
+"Fields:\n"
+"\"Starting at\" and \"Ending at\"\n"
+"have to contains numbers."
+msgstr ""
+"De velden\n"
+"\"Beginnen bij\" en \"Eindigen bij\"\n"
+"moeten getallen bevatten."
+
+#: sortdialoglayout.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sorteervolgorde"
+
+#: sortdialoglayout.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr "&Oplopend"
+
+#: sortdialoglayout.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: sortdialoglayout.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr "Aflopen&d"
+
+#: sortdialoglayout.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
+
+#: sortdialoglayout.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: sortdialoglayout.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
+
+#: sortdialoglayout.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#: sortdialoglayout.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Uni&que"
+msgstr "Unie&k"
+
+#: sortdialoglayout.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "B&y column"
+msgstr "O&p kolom"
+
+#: sortdialoglayout.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Y"
+msgstr "Alt+Y"
+
+#: sortdialoglayout.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Starting at:"
+msgstr "Beginnen bij:"
+
+#: sortdialoglayout.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "Ending at:"
+msgstr "Eindigen bij:"
+
+#: sortdialoglayout.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "Sort type"
+msgstr "Soort sortering"
+
+#: sortdialoglayout.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "Alpha&betical"
+msgstr "Alfa&betisch"
+
+#: sortdialoglayout.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: sortdialoglayout.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Nu&meric"
+msgstr "Nu&meriek"
+
+#: sortdialoglayout.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"