summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po70
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
index f8820efca40..a18fdab9ae5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Klik hier om alle lettertypen aan te passen"
msgid "Use a&nti-aliasing:"
msgstr "A&nti-kartelvorming:"
-#: fonts.cpp:624
+#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641
msgid "Enabled"
msgstr "Aan"
@@ -189,38 +189,15 @@ msgstr "Instellen..."
msgid "Force fonts DPI:"
msgstr "Lettertype-DPI afdwingen:"
-#: fonts.cpp:641
-msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
-
-#: fonts.cpp:642
-msgid "120 DPI"
-msgstr "120 DPI"
-
-#: fonts.cpp:644
+#: fonts.cpp:643
msgid ""
"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
-"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally "
-"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
-"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg."
-"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/"
-"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better "
-"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>"
+"values other than 96 or 120 DPI.</p>"
msgstr ""
-"<p>Deze optie dwingt een bepaalde DPI-waarde af voor lettertypen. Dit kan "
-"nuttig zijn als de werkelijke DPI-waarde van de hardware niet goed wordt "
-"herkend. Bovendien wordt deze ook misbruikt als lettertypen van lage "
-"kwaliteit worden gebruikt bij DPI-waardes anders dan 96 of 120.</p><p>Het "
-"gebruik van deze optie wordt over het algemeen afgeraden. Het is beter om, "
-"indien mogelijk, de DPI in te stellen voor de hele X-server (bijv. "
-"DisplaySize in xorg.conf of door <i>-dpi <b>waarde</b></i> toe te voegen aan "
-"ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Als lettertypen niet "
-"goed worden opgetekend met de werkelijke DPI-waarde, dan kunt u betere "
-"lettertypes gebruiken of hinten inschakelen.</p>"
-
-#: fonts.cpp:761
+
+#: fonts.cpp:772
msgid ""
"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
"applications.</p>"
@@ -228,7 +205,7 @@ msgstr ""
"<p>U heeft de instellingen omtrent anti-kartelvorming aangepast. Deze "
"wijziging wordt alleen toegepast op nieuw-gestarte programma's.</p>"
-#: fonts.cpp:762
+#: fonts.cpp:773
msgid "Font Settings Changed"
msgstr "Lettertype-instellingen aangepast"
@@ -263,3 +240,32 @@ msgstr "Gedeeltelijk"
#: kxftconfig.cpp:921
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
+
+#~ msgid "96 DPI"
+#~ msgstr "96 DPI"
+
+#~ msgid "120 DPI"
+#~ msgstr "120 DPI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful "
+#~ "when the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also "
+#~ "often misused when poor quality fonts are used that do not look well with "
+#~ "DPI values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is "
+#~ "generally discouraged. For selecting proper DPI value a better option is "
+#~ "explicitly configuring it for the whole X server if possible (e.g. "
+#~ "DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= "
+#~ "in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not render properly "
+#~ "with real DPI value better fonts should be used or configuration of font "
+#~ "hinting should be checked.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Deze optie dwingt een bepaalde DPI-waarde af voor lettertypen. Dit kan "
+#~ "nuttig zijn als de werkelijke DPI-waarde van de hardware niet goed wordt "
+#~ "herkend. Bovendien wordt deze ook misbruikt als lettertypen van lage "
+#~ "kwaliteit worden gebruikt bij DPI-waardes anders dan 96 of 120.</p><p>Het "
+#~ "gebruik van deze optie wordt over het algemeen afgeraden. Het is beter "
+#~ "om, indien mogelijk, de DPI in te stellen voor de hele X-server (bijv. "
+#~ "DisplaySize in xorg.conf of door <i>-dpi <b>waarde</b></i> toe te voegen "
+#~ "aan ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Als lettertypen "
+#~ "niet goed worden opgetekend met de werkelijke DPI-waarde, dan kunt u "
+#~ "betere lettertypes gebruiken of hinten inschakelen.</p>"