summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po
index 345154b4b95..b01fa4a454e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdmgreet.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of kdmgreet.po to
-# translation of kdmgreet.po to Dutch
-# translation of kdmgreet.po to
-# translation of kdmgreet.po to
-# translation of kdmgreet.po to
-# translation of kdmgreet.po to Nederlands
-# Nederlandse vertaling van kdmgreet
+# translation of tdmgreet.po to
+# translation of tdmgreet.po to Dutch
+# translation of tdmgreet.po to
+# translation of tdmgreet.po to
+# translation of tdmgreet.po to
+# translation of tdmgreet.po to Nederlands
+# Nederlandse vertaling van tdmgreet
# Copyright (C) 2000 - 2002 KDE e.v.
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen door Onno Zweers, 1-5-2002
@@ -15,7 +15,7 @@
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kdmconfig.cpp:139
-msgid "[fix kdmrc!]"
-msgstr "[kdmrc herstellen!]"
+#: tdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[tdmrc herstellen!]"
-#: kdmconfig.cpp:154
+#: tdmconfig.cpp:154
msgid ""
"_n: %1: TTY login\n"
"%1: %n TTY logins"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
"%1: TTY-aanmelding\n"
"%1: %n TTY-aanmeldingen"
-#: kdmconfig.cpp:165
+#: tdmconfig.cpp:165
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
-#: kdmconfig.cpp:167
+#: tdmconfig.cpp:167
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: kdmconfig.cpp:169
+#: tdmconfig.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
msgstr "X-aanmelding op %1"
#: krootimage.cpp:37
-msgid "Fancy desktop background for kdm"
-msgstr "Elegante achtergrond voor KDM"
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Elegante achtergrond voor TDM"
#: krootimage.cpp:42
msgid "Name of the configuration file"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Uw account is verlopen. Neem contact op met uw systeembeheerder."
#: kgverify.cpp:456
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
-"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
"or contact your system administrator."
msgstr ""
"Er deed zich een kritieke fout voor.\n"
-"Raadpleeg de KDM-logbestanden voor meer informatie,\n"
+"Raadpleeg de TDM-logbestanden voor meer informatie,\n"
"of neem contact op met uw systeembeheerder."
#: kgverify.cpp:482
@@ -332,113 +332,113 @@ msgstr "Thema onbruikbaar met authenticatiemethode '%1'."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Wijzigen van het authenticatie-token"
-#: kdmshutdown.cpp:92
+#: tdmshutdown.cpp:92
msgid "Root authorization required."
msgstr "Root-autorisatie vereist."
-#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516
msgid "&Schedule..."
msgstr "&Plannen..."
-#: kdmshutdown.cpp:246
+#: tdmshutdown.cpp:246
msgid "Shutdown Type"
msgstr "Afsluittype"
-#: kdmshutdown.cpp:250
+#: tdmshutdown.cpp:250
msgid "&Turn off computer"
msgstr "Computer ui&tschakelen"
-#: kdmshutdown.cpp:254
+#: tdmshutdown.cpp:254
msgid "&Restart computer"
msgstr "Computer he&rstarten"
-#: kdmshutdown.cpp:282
+#: tdmshutdown.cpp:282
msgid "Scheduling"
msgstr "Plannen"
-#: kdmshutdown.cpp:286
+#: tdmshutdown.cpp:286
msgid "&Start:"
msgstr "&Start:"
-#: kdmshutdown.cpp:289
+#: tdmshutdown.cpp:289
msgid "T&imeout:"
msgstr "Tijdsl&imiet:"
-#: kdmshutdown.cpp:291
+#: tdmshutdown.cpp:291
msgid "&Force after timeout"
msgstr "&Forceren na tijdslimiet"
-#: kdmshutdown.cpp:340
+#: tdmshutdown.cpp:340
msgid "Entered start date is invalid."
msgstr "Ingevoerde startdatum is ongeldig."
-#: kdmshutdown.cpp:349
+#: tdmshutdown.cpp:349
msgid "Entered timeout date is invalid."
msgstr "Ingevoerde tijdslimiet-datum is ongeldig."
-#: kdmshutdown.cpp:482
+#: tdmshutdown.cpp:482
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Computer ui&tschakelen"
-#: kdmshutdown.cpp:489
+#: tdmshutdown.cpp:489
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Computer he&rstarten"
-#: kdmshutdown.cpp:504
+#: tdmshutdown.cpp:504
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
"%1 (current)"
msgstr "%1 (huidige)"
-#: kdmshutdown.cpp:608
+#: tdmshutdown.cpp:608
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Computer uitschakelen"
-#: kdmshutdown.cpp:611
+#: tdmshutdown.cpp:611
msgid "Switch to Console"
msgstr "Naar Console"
-#: kdmshutdown.cpp:613
+#: tdmshutdown.cpp:613
msgid "Restart Computer"
msgstr "Computer herstarten"
-#: kdmshutdown.cpp:615
+#: tdmshutdown.cpp:615
msgid "<br>(Next boot: %1)"
msgstr "<br>(Volgende start: %1)"
-#: kdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:627
msgid "Abort active sessions:"
msgstr "Actieve sessies afbreken:"
-#: kdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:628
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr "Geen permissie om actieve sessies af te breken:"
-#: kdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:635
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: kdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:636
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: kdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:667
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr "Gaande afsluiting afbreken:"
-#: kdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:668
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr "Geen permissie om gaande afsluiting af te breken:"
-#: kdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:674
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: kdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:680
msgid "infinite"
msgstr "oneindig"
-#: kdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:686
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -450,23 +450,23 @@ msgstr ""
"Start: %3\n"
"Tijdslimiet: %4"
-#: kdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:691
msgid "console user"
msgstr "console-gebruiker"
-#: kdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:693
msgid "control socket"
msgstr "controlesocket"
-#: kdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:696
msgid "turn off computer"
msgstr "computer uitschakelen"
-#: kdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:697
msgid "restart computer"
msgstr "computer herstarten"
-#: kdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Volgende start: %1"
-#: kdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -484,89 +484,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Na tijdslimiet van: %1"
-#: kdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:705
msgid "abort all sessions"
msgstr "alle sessie afbreken"
-#: kdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:707
msgid "abort own sessions"
msgstr "alle eigen sessies afbreken"
-#: kdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:708
msgid "cancel shutdown"
msgstr "afsluiten annuleren"
-#: themer/kdmlabel.cpp:170
+#: themer/tdmlabel.cpp:170
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: themer/kdmlabel.cpp:171
+#: themer/tdmlabel.cpp:171
msgid "Session Type"
msgstr "Sessietype"
-#: themer/kdmlabel.cpp:172
+#: themer/tdmlabel.cpp:172
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: themer/kdmlabel.cpp:173
+#: themer/tdmlabel.cpp:173
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
-#: themer/kdmlabel.cpp:175
+#: themer/tdmlabel.cpp:175
msgid "Power off"
msgstr "Uitschakelen"
-#: themer/kdmlabel.cpp:176
+#: themer/tdmlabel.cpp:176
msgid "Suspend"
msgstr "Wachtstand"
-#: themer/kdmlabel.cpp:177
+#: themer/tdmlabel.cpp:177
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: themer/kdmlabel.cpp:178
+#: themer/tdmlabel.cpp:178
msgid "XDMCP Chooser"
msgstr "XDMCP-kiezer"
-#: themer/kdmlabel.cpp:180
+#: themer/tdmlabel.cpp:180
msgid "You have got caps lock on."
msgstr "Uw Caps Lock staat aan."
-#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#: themer/tdmlabel.cpp:181
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "Gebruiker %s zal na %d seconden worden aangemeld"
-#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#: themer/tdmlabel.cpp:182
#, c-format
msgid "Welcome to %h"
msgstr "Welkom bij %h"
-#: themer/kdmlabel.cpp:183
+#: themer/tdmlabel.cpp:183
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: themer/kdmlabel.cpp:184
+#: themer/tdmlabel.cpp:184
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: themer/kdmlabel.cpp:185
+#: themer/tdmlabel.cpp:185
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: date format\n"
"%a %d %B"
msgstr "%a %d %B"
-#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#: themer/tdmthemer.cpp:67
#, c-format
msgid "Cannot open theme file %1"
msgstr "Themabestand %1 kon niet worden geopend"
-#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
#, c-format
msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr "Themabestand %1 kon niet worden ingelezen"