summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po272
1 files changed, 149 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
index 6e6b2e03d93..0a64aae2d70 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Wilbert Berendsen,Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers,Heimen Stoffels"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
msgstr "Programma's, taken en werkbladsessies"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
-#: ui/k_mnu.cpp:88
+#: ui/k_mnu.cpp:89
msgid "TDE Menu"
msgstr "TDE-menu"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Het niet-TDE-programma kan niet worden opgestart."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Kicker-fout"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917
-#: ui/k_new_mnu.h:80
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872
+#: ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Applications"
msgstr "Programma's"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Het applet, %1, kan niet worden geladen. Loop uw installatie na."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fout bij laden van applet"
-#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321
+#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342
msgid "Quick Browser"
msgstr "Snelbladeren"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Niet uitvoerbaar"
msgid "Select Other"
msgstr "Ander selecteren"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002
msgid "New Applications"
msgstr "Nieuwe programma's"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nieuwe programma's"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Opnieuw opstarten"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329
msgid "Switch User"
msgstr "Andere gebruiker kiezen"
@@ -394,43 +394,69 @@ msgstr "Map: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Map: "
-#: ui/k_mnu.cpp:268
-msgid "Press '/' to search..."
+#: ui/k_mnu.cpp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Press '/' to search..."
+msgid " Click here to search..."
+msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Press '/' to search..."
+msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
-#: ui/k_mnu.cpp:287
+#: ui/k_mnu.cpp:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Press '/' to search..."
+msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
+msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Search:"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken:"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:293
+#, fuzzy
+#| msgid "TDE Menu"
+msgid "TDE Menu search"
+msgstr "TDE-menu"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:308
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programma's"
-#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80
+#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391
msgid "Run Command..."
msgstr "Opdracht uitvoeren..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365
+#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323
msgid "Save Session"
msgstr "Sessie opslaan"
-#: ui/k_mnu.cpp:396
+#: ui/k_mnu.cpp:417
msgid "Lock Session"
msgstr "Sessie vergrendelen"
-#: ui/k_mnu.cpp:401
+#: ui/k_mnu.cpp:422
msgid "Log Out..."
msgstr "Afmelden..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550
+#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Huidige sessie vergrendelen en nieuwe sessie starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551
+#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506
msgid "Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583
+#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -447,27 +473,27 @@ msgstr ""
"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel "
"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594
+#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarschuwing - nieuwe sessie"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595
+#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie &starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:227
+#: ui/k_new_mnu.cpp:226
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Gebruiker&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;op&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:246
+#: ui/k_new_mnu.cpp:245
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Meestgebruikte programma's en documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:249
+#: ui/k_new_mnu.cpp:248
msgid "List of installed applications"
msgstr "Lijst met geïnstalleerde programma's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:254
+#: ui/k_new_mnu.cpp:253
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -475,163 +501,163 @@ msgstr ""
"Informatie over en instellingen van uw systeem, toegang tot persoonlijke "
"bestanden, netwerkbronnen en gekoppelde schijven"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:263
+#: ui/k_new_mnu.cpp:262
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Onlangs gebruikte programma's en documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:267
+#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Afmelden, andere gebruiker kiezen, uitschakelen/opnieuw opstarten, "
"slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorieten</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:272
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>G</u>eschiedenis</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:274
+#: ui/k_new_mnu.cpp:273
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:275
+#: ui/k_new_mnu.cpp:274
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>P</u>rogramma's</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:277
+#: ui/k_new_mnu.cpp:276
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>fsluiten</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:337
+#: ui/k_new_mnu.cpp:336
msgid "Search Internet"
msgstr "Zoeken op internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:430
+#: ui/k_new_mnu.cpp:429
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:940
+#: ui/k_new_mnu.cpp:898
msgid "Start '%1'"
msgstr "'%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:942
+#: ui/k_new_mnu.cpp:900
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "'%1' starten (huidig)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:902
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:952
+#: ui/k_new_mnu.cpp:910
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Start een gelijktijdige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:913
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:966
+#: ui/k_new_mnu.cpp:924
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:967
+#: ui/k_new_mnu.cpp:925
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sessie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1353
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1311
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden..."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1314
msgid "End current session"
msgstr "Beëindig de huidige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1358
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1316
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1317
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Vergrendel het computerscherm"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1324
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1372
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1330
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Gelijktijdige sessies beheren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1389
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1391
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
msgid "Turn off computer"
msgstr "Sluit de computer af"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "&Restart"
msgstr "Opnieuw opsta&rten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Start de computer opnieuw op en start het standaard besturingssysteem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1404
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Start Operating System"
msgstr "Besturingssysteem starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1405
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
msgid "System Folders"
msgstr "Systeemmappen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1442
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Home Folder"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1451
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1406
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1460
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1415
msgid "My Images"
msgstr "Mijn afbeeldingen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1469
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1424
msgid "My Music"
msgstr "Mijn muziek"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1478
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "My Videos"
msgstr "Mijn video's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1442
msgid "My Downloads"
msgstr "Mijn downloads"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1490
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1445
msgid "Network Folders"
msgstr "Netwerkmappen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1715
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1670
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -639,7 +665,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1743
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1698
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -647,7 +673,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Deze opdracht kan niet worden uitgevoerd."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1753
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -655,234 +681,234 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Deze opdracht bestaat niet."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1951
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1906
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "E-mail sturen aan %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2298
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2253
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Adresboek openen op %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2294
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Voeg ext:type toe om een bestandsextensie op te geven."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2297
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Voeg dubbele aanhalingstekens toe om te zoeken naar zinnen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2300
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Voeg het minteken toe aan een woord om er niet naar te zoeken."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2303
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Voeg OR toe om te zoeken naar optionele woorden."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- U kunt zowel hoofdletters als kleine letters gebruiken."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2354
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2309
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Snelle zoektips"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2406
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2361
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2393
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Lokaal bestand openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2396
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Lokale map openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Externe locatie openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2472
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
msgid "Run '%1'"
msgstr "'%1' uitvoeren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545
msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2596
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (top %2 van %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Windows-opstart bevestigen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Start Windows"
msgstr "Windows starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2792
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2747
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Tomboy kan niet worden geopend."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2852
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2859
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2814
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Menu toevoegen aan bureaublad"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Item op bureaublad plaatsen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Menu toevoegen aan hoofdpaneel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu aanpassen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Item aanpassen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2945
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2900
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2961
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2916
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Lijst met onlangs gebruikte programma's wissen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2919
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Lijst met onlangs gebruikte documenten wissen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3539
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3494
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3598
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3553
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 beschikbaar)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Map: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785
msgid "Suspend"
msgstr "Slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3834
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3769
msgid "Freeze"
msgstr "Pauzestand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3770
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Pauzeer alle programma's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3842
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3777
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3843
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3778
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Pauzeren zonder af te melden"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3851
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3786
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Hybride pauzestand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3858
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3793
msgid "Hibernate"
msgstr "Hybride slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3794
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3866
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3801
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Hybride slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3802
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Diepe slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3841
msgid "Suspend failed"
msgstr "Slaapstand mislukt"
-#: ui/k_new_mnu.h:81
+#: ui/k_new_mnu.h:71
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
-#: ui/k_new_mnu.h:81
+#: ui/k_new_mnu.h:71
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
-#: ui/k_new_mnu.h:81
+#: ui/k_new_mnu.h:71
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: ui/k_new_mnu.h:82
+#: ui/k_new_mnu.h:72
msgid "Browsing History"
msgstr "Surfgeschiedenis"
-#: ui/k_new_mnu.h:82
+#: ui/k_new_mnu.h:72
msgid "Chat Logs"
msgstr "Chatlogs"
-#: ui/k_new_mnu.h:82
+#: ui/k_new_mnu.h:72
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: ui/k_new_mnu.h:83
+#: ui/k_new_mnu.h:73
msgid "Pictures"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ui/k_new_mnu.h:83
+#: ui/k_new_mnu.h:73
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
-#: ui/k_new_mnu.h:83
+#: ui/k_new_mnu.h:73
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: ui/k_new_mnu.h:84
+#: ui/k_new_mnu.h:74
msgid "Others"
msgstr "Overig"