summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po22
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po78
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po6
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po6
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
16 files changed, 103 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index d33de5aa6c6..9bc6fbcb3c7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed browser"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "KDE RSS dienst"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "TDE RSS dienst"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
@@ -59,5 +59,5 @@ msgstr "Ongeldige XML ontvangen"
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Onbekend type XML ontvangen"
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
+#~ msgid "TDE"
+#~ msgstr "TDE"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 0abe7542958..54175173d9b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Open uitnodigingen: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
"<h1>Bureaublad delen</h1> In deze configuratiemodule kunt u het delen van uw "
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index ed46e132fc5..d5b77fc468a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van kcmktalkdaemon
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000 - 2002
-# Copyright (C) 2000 -2002 KDE e.v.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000 -2002
+# Copyright (C) 2000 -2002 TDE e.v.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000 -2002
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
@@ -157,10 +157,10 @@ msgstr ""
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
"Dit type URL-adres wordt vooralsnog niet ondersteund door de module "
-"KDE-systeemgeluiden."
+"TDE-systeemgeluiden."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index 910d31298cf..0b05b0ce143 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# translation of kcmlanbrowser.po to Nederlands
# translation of kcmlanbrowser.po to
# Nederlandse vertaling van kcmlanbrowser
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po
index bbac0182232..e2fb0a6e41a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# translation of kdict.po to
# translation of kdict.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van KDict
-# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v..
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001-2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
@@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenboek"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "De KDE Woordenboek client"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "De TDE Woordenboek client"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 51f6d24b75e..486d0b95ac7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of kdictapplet.po to
# Nederlandse vertaling van kdictapplet
-# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v..
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
#
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po
index bb6e2402d07..1ec69535a43 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# translation of kget.po to
# translation of kget.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van kget
-# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# wilbert heeft Drop Target vertaald met Hot Spot, mooi Nederlands :-)
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
@@ -906,8 +906,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Gescheiden"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "Een geavanceerde downloadbeheerder voor KDE"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "Een geavanceerde downloadbeheerder voor TDE"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 64225cc4931..cddf7895fb5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "De Zeroconf-daemon (mdnsd) draait niet."
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "Uw KDE-versie is gebouwd zonder Zeroconf-ondersteuning."
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "Uw TDE-versie is gebouwd zonder Zeroconf-ondersteuning."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 9184cce505f..d98d93eaf56 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -562,8 +562,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"Hier kunt u de lijst met ingestelde filters bekijken en bewerken. Met filters "
@@ -581,8 +581,8 @@ msgstr ""
"ernaast uit te schakelen."
"<br>\n"
"De filters worden altijd van boven tot onder doorgewerkt zodat een filter het "
-"andere kan opheffen (bijvoorbeeld \"Toon...bevat geen KDE\" en \"Toon... bevat "
-"KDE\"). Alleen de onderste filter bepaalt het uiteindelijke effect."
+"andere kan opheffen (bijvoorbeeld \"Toon...bevat geen TDE\" en \"Toon... bevat "
+"TDE\"). Alleen de onderste filter bepaalt het uiteindelijke effect."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
@@ -702,8 +702,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -718,9 +718,9 @@ msgstr ""
"de voorwaarde die u in het menu aan de rechterkant kunt kiezen:"
"<ul>\n"
"<li>Bij gebruik van de voorwaarde <b>bevat</b> of <b>bevat niet</b> "
-"kunt u een trefwoord gebruiken zoals \"KDE\", \"Voetbal\" of \"Beurs\". Hoofd- "
-"en kleine letters maken niet uit. Als de tekst \"KDE\" in een artikel voorkomt "
-"dan komen \"kde\", \"KDE\" en \"kDe\" allemaal overeen.</li>\n"
+"kunt u een trefwoord gebruiken zoals \"TDE\", \"Voetbal\" of \"Beurs\". Hoofd- "
+"en kleine letters maken niet uit. Als de tekst \"TDE\" in een artikel voorkomt "
+"dan komen \"kde\", \"TDE\" en \"kDe\" allemaal overeen.</li>\n"
"<li>Bij <b>is gelijk aan</b> en <b>is niet gelijk aan</b> "
"komt het filter alleen overeen als de uitdrukking die u opgeeft <b>exact</b> "
"met de titel van het artikel overeenkomt. Hier maken hoofd- en kleine letters "
@@ -1497,12 +1497,12 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"Deze lijst toont de nieuwskoppen en de koppelingen naar de bijbehorende "
"artikelen die in dit bronbestand zijn opgeslagen."
"<p>U kunt deze bijbehorende artikelen openen door op de kopregel te klikken of, "
-"afhankelijk van de KDE-instellingen, te dubbelklikken"
+"afhankelijk van de TDE-instellingen, te dubbelklikken"
#: common/newsengine.cpp:74
msgid "Arts"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
index 334af9ea288..6b3fc576468 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# translation of kopete.po to
# 1502
# Nederlandse vertaling van Kopete.
-# Copyright (C) 2002 KDE e.V.
+# Copyright (C) 2002 TDE e.V.
# gelezen tot 510
msgid ""
msgstr ""
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" wordt niet door Kopete ondersteund.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Kon niet synchroniseren met het KDE-adresboek"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Kon niet synchroniseren met het TDE-adresboek"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Contact toevoegen"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Een andere KDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, "
-"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het KDE-adresboek."
+"Een andere TDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, "
+"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het TDE-adresboek."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1223,18 +1223,18 @@ msgstr "Niet in adresboek gevonden"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Het KDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over</p>"
+"<p>Het TDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>Wanneer hij/zij reeds in de contactpersonenlijst van Kopete voorkomt, wijs "
"dan de juiste adresboekingang toe in hun eigenschappen.</p>"
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de globale foto."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, de instant messenger van KDE"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, de instant messenger van TDE"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -2002,9 +2002,9 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Cont&act aan groep toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het KDE-adresboek."
+"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-adresboek."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -2012,18 +2012,18 @@ msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Deze contactpersoon is niet gevonden in het KDE-adresboek. Controleer of de "
+"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de "
"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het KDE-adresboek, waar "
+"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het TDE-adresboek, waar "
"het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is geselecteerd "
"in het venster Eigenschappen."
@@ -2065,9 +2065,9 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het KDE Configuratiecentrum."
+"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het TDE Configuratiecentrum."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2569,9 +2569,9 @@ msgstr "Opslaan naar:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
msgstr ""
-"De contactpersoon in het KDE Adresboek die is geassocieerd met deze "
+"De contactpersoon in het TDE Adresboek die is geassocieerd met deze "
"contactpersoon in Kopete."
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Automatisch afwezig"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
@@ -4334,11 +4334,11 @@ msgstr "Contacten naar adresboek exporteren"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
"Deze assistent helpt u bij het exporteren van instantmessagingcontacten naar uw "
-"KDE-adresboek."
+"TDE-adresboek."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4355,9 +4355,9 @@ msgstr "Contacten om te exporteren selecteren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
msgstr ""
-"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het KDE-adresboek."
+"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het TDE-adresboek."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4594,8 +4594,8 @@ msgstr "Details &exporteren..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Details van contactpersoon naar KDE's adresboek exporteren"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Details van contactpersoon naar TDE's adresboek exporteren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4606,8 +4606,8 @@ msgstr "Contacten &importeren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Contactpersonen uit KDE's adresboek importeren"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Contactpersonen uit TDE's adresboek importeren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4818,16 +4818,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete kan contactpersooninformatie delen met het KDE-adresboek. Hierdoor "
+"<p>Kopete kan contactpersooninformatie delen met het TDE-adresboek. Hierdoor "
"worden instant messaging, e-mail en andere toepassingen naadloos "
"geïntegreerd.</p>\n"
-"<p>Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het KDE-adresboek "
+"<p>Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het TDE-adresboek "
"opslaat, schakel dan onderstaand keuzevakje uit.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4839,17 +4839,17 @@ msgstr "<p>Druk op de knop \"Volgende\" om te beginnen.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "Het KDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "Het TDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere KDE-toepassingen met Kopete "
+"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere TDE-toepassingen met Kopete "
"integreren"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po
index 8a1767ee6a1..7845c0784cc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE publiekelijk toegankelijke bestandsserver"
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "TDE publiekelijk toegankelijke bestandsserver"
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -309,12 +309,12 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
msgstr ""
-"<p>ZeroConf-ondersteuning is niet beschikbaar in deze versie van KDE. Raadpleeg "
+"<p>ZeroConf-ondersteuning is niet beschikbaar in deze versie van TDE. Raadpleeg "
"het handboek voor meer informatie. "
"<br/>Andere gebruikers zullen dit systeem niet zien tijdens het bladeren over "
"het netwerk via ZeroConf. Het delen van bestanden werkt echter wel.</p>"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "&Delen"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Om bestanden via het web te delen hebt u een 'applet' in uw KDE-paneel "
+"<p>Om bestanden via het web te delen hebt u een 'applet' in uw TDE-paneel "
"nodig. Dit applet is een klein programma dat bestandsdelingmogelijkheden "
"biedt.</p>"
@@ -473,8 +473,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "Server %1 instellen - kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "KDE publiekelijk toegankelijke bestandsserver wordt gestart"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "TDE publiekelijk toegankelijke bestandsserver wordt gestart"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po
index 885d30929af..bcb6517f764 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kppp.po to
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000-2002.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000-2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005.
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "In systeemva&k plaatsen bij verbinding"
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Nadat de verbinding tot stand is gekomen\n"
"wordt het venster geminimaliseerd en verschijnt\n"
-"er een klein pictogram in het KDE-paneel dat dit\n"
+"er een klein pictogram in het TDE-paneel dat dit\n"
"venster voorstelt.\n"
"\n"
"Door te klikken op dit pictogram herstelt u \n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index d50873f5203..c880050ba92 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of kppplogview.po to Dutch
# Nederlandse vertaling van kppplogview.po
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v..
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE-Nederlands team.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v..
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE-Nederlands team.
#
# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl>, 2000.
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002.
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po
index 40eaa590fb1..e46e3eeab9e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -72,14 +72,14 @@ msgstr "Systeem op afstand:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Welkom bij KDE Bureaublad Delen"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Welkom bij TDE Bureaublad Delen"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"Met KDE Bureaublad Delen kunt u iemand op een andere locatie uitnodigen om uw "
+"Met TDE Bureaublad Delen kunt u iemand op een andere locatie uitnodigen om uw "
"bureaublad te bekijken en/of te gebruiken.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>Als u iemand uitnodigt ontvangt deze een wachtwoord waarmee hij of zij "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"<h2>Persoonlijke uitnodiging</h2>\n"
"Geef onderstaande informatie door aan de persoon die u wilt uitnodigen (<a "
"href=\"whatsthis:Bureaublad delen gebruikt het VNC-protocol. Elke willekeurige "
-"VNC-client kan worden gebruikt om de verbinding te maken. In KDE heet dit "
+"VNC-client kan worden gebruikt om de verbinding te maken. In TDE heet dit "
"clientprogramma 'Verbinden met bureaublad op afstand'. Onderstaande informatie "
"kan in zo'n clientprogramma worden ingesteld, waarna het de verbinding tot "
"stand zal brengen.\">hoe te verbinden</a>). Iedereen die het wachtwoord krijgt "
@@ -336,8 +336,8 @@ msgid ""
msgstr "rinse@kde.nl"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-compatible server om KDE-bureaubladen te delen"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-compatible server om TDE-bureaubladen te delen"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "Uitschakelen van de KDesktop-achtergrond"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"Er kon geen contact met KInetD worden gelegd. De KDE-daemon (kded) is mogelijk "
+"Er kon geen contact met KInetD worden gelegd. De TDE-daemon (kded) is mogelijk "
"vastgelopen of niet gestart, of de installatie is onjuist."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bureaublad delen (VNC) - uitnodiging"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"U bent uitgenodigd voor een VNC-sessie. Als u KDE Remote Desktop Connection "
+"U bent uitgenodigd voor een VNC-sessie. Als u TDE Remote Desktop Connection "
"(krdc) hebt geïnstalleerd (normaliter het geval), kunt u direct op de "
"onderstaande koppeling klikken.\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po
index a144391eb68..2898186e5fc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# translation of ksirc.po to
# translation of ksirc.po to Dutch
# KSirc PO-bestand.
-# Copyright (C) 2000 - 2002 KDE e.v..
+# Copyright (C) 2000 - 2002 TDE e.v..
# Gelezen, Rinse
msgid ""
msgstr ""
@@ -450,8 +450,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "DCC-gesprek met %1 is mislukt vanwege %2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC-programma"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "TDE IRC-programma"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 4a4cb94d3b2..de78c43aa55 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "Toegangspunt: "
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - Beheer van draadloze netwerken voor KDE"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - Beheer van draadloze netwerken voor TDE"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"