summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po20
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po26
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po4
9 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 43b2c89acef..5d2744dd7dc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Helaas, het geheugengebruik-bestand '%1' blijkt een ander bestandsformaat te "
"gebruiken dan het programma verwacht.\n"
"Mogelijk is uw versie van her proc-bestandssysteem niet compatible met dit "
-"programma. Stuur a.u.b. een mail naar http://bugs.kde.org , dan proberen we dit "
+"programma. Stuur a.u.b. een mail naar http://bugs.trinitydesktop.org , dan proberen we dit "
"voor u uit te zoeken."
#: sample.cc:239
@@ -221,49 +221,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Helaas, er kon geen enkele ingang voor CPU-statistieken worden gevonden. in de "
"bibliotheek 'kstat'. Gebruikt u mogelijk een niet-standaard versie van "
"Solaris?\n"
-"Neem a.u.b. contact op via http://bugs.kde.org/, dan trachten we dit voor u uit "
+"Neem a.u.b. contact op via http://bugs.trinitydesktop.org/, dan trachten we dit voor u uit "
"te zoeken."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Helaas, er kon geen enkele ingang voor CPU-statistieken worden gevonden. in de "
"bibliotheek 'kstat'. De diagnose luidt: '%1'\n"
-"Neem a.u.b. contact op met http://bugs.kde.org/, dan trachten we dit voor u uit "
+"Neem a.u.b. contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan trachten we dit voor u uit "
"te zoeken."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Het aantal CPU's blijkt vrij plotseling te zijn veranderd. Of de bibliotheek "
"'kstat' geeft inconsistente resultaten. (%1 vs %2 CPU's).\n"
-"Neem a.u.b. contact op met http://bugs.kde.org/, dan proberen we dit voor u uit "
+"Neem a.u.b. contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan proberen we dit voor u uit "
"te zoeken."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Helaas, de ingang voor de geheugenstatistieken uit de bibliotheek 'kstat' kon "
"niet worden gelezen. De diagnose luidt: '%1'\n"
-"Neem even contact op met http://bugs.kde.org/, dan zullen we dit voor u "
+"Neem even contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan zullen we dit voor u "
"proberen uit te zoeken."
#: sample.cc:367
@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Helaas, het aantal swappartities/bestanden kon niet worden bepaald. De diagnose "
"luidt: '%1'\n"
-"Neem contact op met http://bugs.kde.org/, dan proberen we dit voor u op te "
+"Neem contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan proberen we dit voor u op te "
"lossen."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Helaas, er blijkt onvoldoende geheugen beschikbaar te zijn om het swapgebruik "
"te bepalen.\n"
"het programma trachtte %1 bytes geheugen te reserveren (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Neem contact op met http://bugs.kde.org/, dan proberen we dit voor u op te "
+"Neem contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan proberen we dit voor u op te "
"lossen."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Helaas, het swapgebruik kon niet worden bepaald.\n"
"De diagnose luidt '%1'\n"
-"Neem contact op met http://bugs.kde.org/, dan proberen we dit voor u op te "
+"Neem contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan proberen we dit voor u op te "
"lossen."
#: sample.cc:407
@@ -320,13 +320,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Vreemd, het programma vroeg om informatie voor %1 swapruimten, maar kreeg maar "
"%2 swapingangen terug.\n"
"KTimeMon zal trachten verder te gaan.\n"
-"Neem contact op met http://bugs.kde.org/, dan proberen we dit voor u op te "
+"Neem contact op met http://bugs.trinitydesktop.org/, dan proberen we dit voor u op te "
"lossen."
#: timemon.cc:173
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 3c3651407de..0ee8fc6e6fd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -875,10 +875,10 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan."
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"Dit document kan niet worden afgedrukt. Rapporteer dit middels een bugrapport "
-"aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'."
+"aan bugs.trinitydesktop.org. Zie menu 'Help'."
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
index ae64c4b9505..b314607c63d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Kon het volgende proces niet starten: %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Interne fout.\n"
@@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr "Kreeg geen toegang tot %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Onbekende foutcode: %1\n"
"%2\n"
"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een volledig bugrapport in te zenden "
-"op http://bugs.kde.org/."
+"op http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"software te helpen door een goed onderbouwd bugrapport in te sturen. Als de "
"software door derden is aangeleverd, overweeg dan rechtstreeks contact met hen "
"op te nemen. Kijk anders of dezelfde bug reeds door iemand anders is ingediend "
-"door te zoeken op de <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"door te zoeken op de <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug-reporting website</a>. Als dat niet het geval is, lees dan bovenstaande "
"details door en sluit ze bij uw bugrapport, samen met zo veel mogelijk details "
"waarvan u denkt dat ze nuttig kunnen zijn."
@@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een bugrapport naar <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"te sturen om het TDE-team op te hoogte te stellen van de authenticatiemethode "
"die niet wordt ondersteund."
@@ -5756,8 +5756,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Stuurt een kort bugrapport naar submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Stuurt een kort bugrapport naar submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index f77e8b98000..018f5b50a58 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan wordt u "
"aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele gevallen kan het "
"een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit vermoedt kunt u een "
-"bug rapporteren op http://bugs.kde.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem "
+"bug rapporteren op http://bugs.trinitydesktop.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem "
"laat zien wordt op prijs gesteld."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4750,8 +4750,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
"werkt of kan worden verbeterd."
"<br>"
"<br>De K Desktop Environment heeft een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks "
-"naar <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"naar <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"gaan, of (in de meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug "
"rapporteren\" kiezen om een fout door te geven."
"<br>"
@@ -5535,11 +5535,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n"
"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n"
-"Kijk voor instructies op http://bugs.kde.org/."
+"Kijk voor instructies op http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -6021,10 +6021,10 @@ msgstr "Aut&eurs"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Gebruik <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8627,9 +8627,9 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
+"Gebruik http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12702,11 +12702,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Als u een bugrapport wilt indienen, klik dan op onderstaande koppeling.\n"
-#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.kde.org, alwaar\n"
+#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.trinitydesktop.org, alwaar\n"
#~ "u het in te vullen formulier kunt vinden. De informatie die hierboven staat zal naar deze server worden gestuurd."
#~ msgid "&Report Bug..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po
index 34256425313..7d50082b865 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...u wordt uitgenodigd om bugrapporten te sturen?</h4>\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Alhoewel de software uitvoerig is getest is onze mogelijkheid om elke mogelijke "
"situatie te kunnen simuleren beperkt. Dus als u een fout in het programma "
"ontdekt, meldt deze van via menuoptie \"Help->Bug rapporteren\", of ga "
-"rechtstreeks naar http://bugs.kde.org.\n"
+"rechtstreeks naar http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -622,5 +622,5 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Dus als u een bepaalde functie mist in KRec, aarzel niet om het ons te "
"vertellen! Om dubbele meldingen te voorkomen vragen we u om uw wensen kenbaar "
-"te maken via bugs.kde.org, waarbij u als \"wishlist\" kiest voor \"severity\".\n"
+"te maken via bugs.trinitydesktop.org, waarbij u als \"wishlist\" kiest voor \"severity\".\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
index 480bcf1db7c..8d23c545be0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2494,10 +2494,10 @@ msgstr "Het aanmelden bij %1 met uw account %2 is mislukt."
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"De %1-server denkt dat uw client te oud is. Dien a.u.b. een bugrapport in op "
-"http://bugs.kde.org"
+"http://bugs.trinitydesktop.org"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 7f633c78503..5c2196b699e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -824,17 +824,17 @@ msgstr "Ontvange&r:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "Normaal (bugs.kde.org & maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normaal (bugs.trinitydesktop.org & maintainer & kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "Alleen beheerder (bugs.kde.org & maintainer)"
+msgstr "Alleen beheerder (bugs.trinitydesktop.org & maintainer)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "Stil (alleen bugs.kde.org)"
+msgstr "Stil (alleen bugs.trinitydesktop.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po
index ee5b14ff521..149aa0b96f2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -20461,11 +20461,11 @@ msgstr "Submap verwijderen?"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
"Kan het subproject niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.trinitydesktop.org met "
"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop, wanneer deze vanuit een console "
"opgestart wordt."
@@ -20960,11 +20960,11 @@ msgstr "Deze map bevat geen Makefile. Wilt u qmake eerst draaien?"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Kan de scopefunctie niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.trinitydesktop.org met "
"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
"opgestart wordt."
@@ -20976,11 +20976,11 @@ msgstr "Het verwijderen van de scopefunctie is mislukt"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Kan Include Scope niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.trinitydesktop.org met "
"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
"opgestart wordt."
@@ -20992,11 +20992,11 @@ msgstr "Het verwijderen van Include Scope is mislukt"
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Kan Scope niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.trinitydesktop.org met "
"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
"opgestart wordt."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 20568d58fa5..576478e5e56 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -128,10 +128,10 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
"<p>Als u een fout in KDevelop hebt gevonden, laat ons dat a.u.b. weten. Gebruik "
-"TDE Bugzilla op http://bugs.kde.org/ of selecteer menuoptie \"Help->"
+"TDE Bugzilla op http://bugs.trinitydesktop.org/ of selecteer menuoptie \"Help->"
"Bug rapporteren\".\n"
#: tips.cc:58