summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb11bc8d79f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to
+# translation of kateinsertcommand.po to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
+# Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes, <gaute@verdsveven.com>, 2001,2002, 2004.
+# Tor Hveem <tor@hveem.no>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Set inn kommando …"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Du har ikkje lov til å køyra vilkårlege eksterne program. Dersom du vil kunna "
+"gjera dette, må du kontakta systemadministratoren."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Avgrensa tilgang"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Ein prosess er i ferd med å køyrast."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Kunne ikkje drepa kommandoen."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Drap feila"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Køyrer kommando:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Trykk «Avbryt» for å avbryta."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Kommandoen avslutta med status %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Set inn kommando"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Oppgje &kommando:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Vel &arbeidsmappe:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Set inn Std&Err-meldingar"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "Skriv kommando&namn"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Skriv ein skalkommando. Resultatet frå kommandoen vert sett inn i dokumentet. "
+"Bruk gjerne eit røyr eller to om du vil det."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Vel arbeidsmappa til kommandoen. Kommandoen som vert køyrd er «cd <kat> "
+"&& <kommando>»."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Merk av her om du vil at feilresultata frå <kommando> skal verta sett inn.\n"
+"Nokre kommandoar, som locate, skriv alt til STDERR"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Dersom du merkar av her, vert kommandoteksten skriven ut på ei linje før sjølve "
+"resultatet."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Hugs"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Ko&mmandoar"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Start i"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "&Programmet si arbeidsmappe"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "&Dokumentmappe"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "&Sist bruka arbeidsmappe"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Vel talet på kommandoar som skal hugsast. Kommandohistoria vert lagra på tvers "
+"av økter."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Avgjer kva som vert føreslått som <em>arbeidsmappe</em> for kommandoen.</p>"
+"<p><strong>Programmet si arbeidsmappe (standard):</strong> "
+"Den mappa der du starta programmet som køyrer denne modulen, vanlegvis "
+"heimemappa.</p>"
+"<p><strong>Dokumentmappe:</strong> Mappa til dokumentet. Kan berre brukast på "
+"lokale dokument.</p>"
+"<p><strong>Sist bruka arbeidsmappe:</strong> Den mappa du bruka sist du bruka "
+"denne modulen.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Set opp programtillegg for innsetjing"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Vent litt"