summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po211
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index b9bb23259c8..00000000000
--- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,211 +0,0 @@
-# Translation of kcmsmartcard to Norwegian Nynorsk
-# translation of kcmsmartcard.po to Norwegian Nynorsk
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:15+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Klarte ikkje kontakta KDE-smartkorttenesta.</b>"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Possible Reasons"
-msgstr "Moglege årsaker"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
-"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
-"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
-msgstr ""
-"\n"
-"1) KDE-demonen «kded» køyrer ikkje. Du kan starta han om att ved å køyra "
-"kommandoen «tdeinit» og prøva å starta KDE-kontrollsenteret om att for å sjå om "
-"denne meldinga forsvinn.\n"
-"\n"
-"2) Du har kanskje ikkje smartkortstøtte i KDE-biblioteka. Du må i så fall "
-"kompilera tdelibs-pakken på nytt med «libpcsclite» installert."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard Support"
-msgstr "Smartkortstøtte"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Enable smartcard support"
-msgstr "&Smartkortstøtte"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable &polling to autodetect card events"
-msgstr "Automatisk o&ppdaging av korthendingar"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
-"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr ""
-"Vanlegvis bør denne funksjonen vera på. Då kan KDE automatisk finna ut når eit "
-"kort vert sett inn."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
-msgstr "Automatisk &start av korthandsamar dersom kortet ikkje er oppteke"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
-msgstr ""
-"Når du set inn eit smartkort, kan KDE automatisk starta eit handsamarverktøy "
-"dersom ingen andre program prøver å bruka kortet."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on card insert and removal"
-msgstr "&Lydsignal ved innsetjing og fjerning av kort"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Readers"
-msgstr "Lesarar"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Reader"
-msgstr "Lesar"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Subtype"
-msgstr "Undertype"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "SubSubtype"
-msgstr "Underundertype"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "PCSCLite Configuration"
-msgstr "PCSCLite-oppsett"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"For å kunna leggja til nye lesarar, må du endra fila /etc/readers.conf og "
-"starta pcscd om att."
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Kontrollmodul for KDE-smartkortstøtte"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "© 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Endra modul …"
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Klarar ikkje starta KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Ingen kort sett inn"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Smartkortstøtta er ikkje på"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Fann ingen lesarar. Sjå til at «pcscd» køyrer."
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Ingen ATR eller ingen kort sett inn"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Styrt av:"
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Ingen modular styrer dette kortet"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>Smartkort</h1> I denne modulen kan du setja opp KDE-støtta for smartkort. "
-"Slike kort kan brukast til ulike oppgåver som til dømes lagring av "
-"SSL-sertifikat og innlogging på systemet."