summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksystraycmd.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..41a2626dd85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
+# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2002, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:16+0200\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Ingen vindauge passar til mønsteret «%1» og ingen kommando er spesifisert.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess finn ingen skal."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gøym"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Udokk"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando som skal køyrast"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Eit regulært uttrykk som passar vindaugstittelen.\n"
+"Dersom du ikkje oppgjev noko, vert det aller \n"
+"første vindauget som viser seg teke. Ikkje tilrådd!"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Vindaugs-ID-en til målvindauget.\n"
+"Vel ID-en til vindauget som skal brukast. Dersom ID-en\n"
+"startar med «0x», vert han rekna som ein heksadesimal verdi."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Gøym vindauget i systemtrauet ved oppstart."
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Vent til me vert fortalde kvar vindauget skal visast\n"
+"før kommandoen vert køyrd"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Vel verktøytipset trauikonet startar med."
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Vis trauikonet sjølv om klienten avsluttar. Innstillinga\n"
+"har inga effekt viss ikkje ikonet vert vist ved oppstart."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Ikkje bruk vindaugsikonet i systemfeltet, men heller ikonet til ksystraycmd.\n"
+"(Skal brukast med --icon for å velja ksystraycmd-ikonet.)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Prøv å halda vindauget over andre vindauge"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Avslutt klienten når vindauget vert gøymd. Har inga effekt dersom ikkje\n"
+"ikonet vert vist ved oppstart og ikonet framleis vert vist når klienten "
+"avsluttar."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Lèt alle slags program liggja i systemtrauet."
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Ingen kommando eller vindauge spesifisert"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"