summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ed03e0c8df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# translation of kbounce.po to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Poeng:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Fylt område:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Liv:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Trykk %1 for å starta spelet!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Vel mappe for bakgrunnsbilete …"
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Vis &bakgrunn"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Skjul &bakgrunn"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Spel lyd"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Vil du verkeleg avslutta det spelet som er i gang?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Pause i spelet."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Spelet er slutt! Poeng: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Spelet er slutt. Trykk <Mellomrom> for å starta eit nytt spel"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Vel mappe for bakgrunnsbilete"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Du kan no slå på bakgrunnsbilete."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Spel suspendert"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Du klarte å tøma meir enn 75 % av brettet.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 poeng: 15 poeng per liv som står att\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 poeng: Bonus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 poeng: Total poengsum for dette nivået\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Vidare til nivå %1, hugs at du får %2 liv denne gongen!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Sprettball-spel for KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Opphavleg forfattar"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Medverkande"