summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ea3ae3125f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:33+0200\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokollnamn"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Sokkelnamn"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "Full CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje oppgje nokon vert med denne protokollen. Bruk formatet audiocd:/ i "
+"staden."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Denne kontoen har ikkje lesetilgang til eininga. Kontroller lesetilgangen."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Denne kontoen har ikkje skrivetilgang til eininga. Kontroller skrivetilgangen."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Ukjend feil. Dersom det står ei CD-plate i spelaren, kan du prøva å køyra "
+"«cdparanoia -vsQ» som deg sjølv (ikkje root). Dersom du då ikkje ser noka "
+"sporliste, må du sjekka om du har tilgang til CD-eininga. Om du brukar "
+"SCSI-emulering (dersom du til dømes har ein IDE-CD-brennar), må du òg ha lese- "
+"og skrivetilgang til den generelle SCSI-eininga, truleg /dev/sg0, /dev/sg1, "
+"osv. Dersom det framleis ikkje verkar, kan du prøva å skriva "
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller noko liknande) for å fortelja kio_audiocd kvar "
+"CD-spelaren din ligg."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr "Lyd-CD: Plata er øydelagd i dette sporet. Dataa kan vera skadde."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Feil ved lesing av lyddata for %1 frå CD-en"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Klarte ikkje lesa %1: koding mislukkast"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Spor %1"