summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..58dffad731f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcmaccessiblity"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਹੂਲਤ ਸੰਦ"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) ੨੦੦੦, ਮਾਥੀਅਸ ਹੋਇਲਜ਼ਰ-ਕਲੂਈਪਰੀਲ"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ਸਹੂਲਤ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "ਘੰਟੀ(&B)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ(&A)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
+"<br>\n"
+"ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੀ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ "
+"ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਕਿਵੇਂ ਹੈ, ਵੇਖੋ \"ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ।"
+"<br>\n"
+"ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਹ ਸਿਰਫ਼ \"ਬੀਪ\" ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਘੰਟੀ ਚੁਣੋ(&c)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਆਵਾਜ਼(&t):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ \"ਪਸੰਦੀਦਾ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ\" ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਇਥੇ ਪਸੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ(&V)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " ਮਿਸਕਿੰਟ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&D):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "ਉਲਟ ਪਰਦਾ(I&n)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਪਰਦਾ(&l):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ(&K)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&s)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨਾਲ ਤਾਲਾ(&L)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ(&w)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ(&B)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ(&n)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&r):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ(&M)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&N)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ(&v)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਗਤੀ(&x:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸਮਾਂ(&t):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ ਅੰਤਰਾਲ(&R):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ(&p):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਅੰਤਰਾਲ(&A):"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "ਕੀ ਸਧਾਰਨ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਪੀਕਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "ਕੀ ਘੰਟੀ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਰਦਾ ਝਪਕਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਘੰਟੀ ਵਜੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਗੀਤ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮਾਰਗ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਫਲੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪਰਦਾ ਚਿੱਤਰ ਉਲਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫਲੈਸ਼ ਪਰਦੇ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "ਕਿੰਨੇ ਚਿਰ ਤੋਂ ਫਲੈਸ਼ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"