summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po458
1 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..687c13a27f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,458 @@
+# translation of kxkb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:51+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "KDE ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਦ"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ '%1' ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "ਬੇਲਗੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "ਚੈੱਕ"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "ਚੈੱਕ (ਕਿਵਾਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ (ਕਿਵਾਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ਲੀਥੂਵਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx ਲੜੀ"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ (ਕਿਵੀਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "ਸਵਿਸ ਫਰੈਂਚ"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "ਥਾਈਂ"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ deadkeys"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "ਅਰਮੀਨਿਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਅਜ਼ੀਰਟੀ ਮਿਆਰੀ"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਟਰੀ \"ਅੰਕੀ\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਪਰੋਗਰਾਮਰ\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "ਅਰਬੀ"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "ਗਰੀਕ"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਅੰਕੀ\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਵੀਰਟੀ \"ਪਰੋਗਰਾਮਰ\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "ਤੁਰਕ"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "ਡੱਚ"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (ਲੈਟਿਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (ਰੂਸੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "ਹਿੰਦੀ"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ਇਨੁਟੀਟੂਈ"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "ਇਰਾਨੀ"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ ਅਮਰੀਕੀ"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "ਮਾਲਟੀਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "ਮਾਲਟੀਸੀ (US ਖਾਕਾ)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ(ਫਿਨਲੈਂਡ)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ (ਨਾਰਵੇ)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੱਮੀ (ਸਵੀਡਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ (ਕਿਵੀਰਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "ਰੂਸੀ (ਕਰਿਲਿਤ ਫੋਨਟਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "ਤਾਜਿਕ"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "ਕਰੋਆਟੀਨ (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "ਡਵੋਰਾਕ"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ (ਬਦਲਵਾਂ)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "ਕੰਨੜ"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "ਲਿਓ"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ਮਾਲਿਆਲਮ"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "ਓਘਾਮ"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "ਉੜੀਆ"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "ਸਰੀਇਕ"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "ਤੇਲਗੂ"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "ਥਾਈ (ਕੀਡਮਾਨੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "ਥਾਈ (ਪਾਟਾਚੂਟੀ)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "ਥਾਈ (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "ਫਾਰੀਈਸੀ"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr "ਡੋਜ਼ੋਨਖਾ / ਤਿੱਬਤ"
+
+#: pixmap.cpp:351
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ (US)"
+
+#: pixmap.cpp:352
+msgid "Irish"
+msgstr "ਆਈਰਸ਼"
+
+#: pixmap.cpp:353
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ (ਫਨੋਟਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)"
+
+#: pixmap.cpp:355
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+msgid "Swiss"
+msgstr "ਸਵਿਸ"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"