summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po299
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..abe5f24b49d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# translation of kwifimanager.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:01+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+msgid "Network Name"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਂ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+msgid "No Interface"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਆਯੋਗ(&D)"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸ਼ਕਤੀ ਗਣਨਾ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "ਅੰਕੜਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਨੋਵਾਇਸ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਓ(&N)"
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਪਾਦਕ(&E)..."
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਕੜੇ(&S)"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "ਸੁਣਨ ਖੋਜ(&A)"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਰਹੋ(&T)"
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ(&N)..."
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਕੇਤ ਸ਼ਕਤੀ"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "ਗਤੀ, ਜਿਸ ਤੇ ਬੇਤਾਰ LAN ਕਾਰਡ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰ ਸਕੋ, ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ"
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ:"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "ਕੇਵਾਈਫਾਈਮੈਨੇਜਰ - ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਬੇਤਾਰ LAN ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "ਕੇਵਾਈਫਾਈਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "ਕਈ ਸੋਧਾਂ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲਤਾਵਾਂ, ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+msgid "Scan Results"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਤਬਦੀਲ..."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਨੈਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "(ਲੁਕਵਾਂ ਸੈਲ)"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "ਗਲਤ WEP ਕੁੰਜੀ ਸਥਾਪਨ ਕਰਕੇ ਨੈਟਵਰਕ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "ਗਲਤ WEP ਕੁੰਜੀ"
+
+#: speed.cpp:42
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ [MBit/s]:"
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ - ਕੇਵਾਈਫਾਈਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr "ਨੋਵਾਇਸ/ਸੰਕੇਤ ਪੱਧਰ ਅੰਕੜੇ"
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "ਨੀਲਾ = ਸੰਕੇਤ ਪੱਧਰ, ਲਾਲ = ਨੋਵਾਇਸ ਪੱਧਰ"
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr "-240 s"
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "ਹੁਣ"
+
+#: status.cpp:41
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ: "
+
+#: status.cpp:49
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ: "
+
+#: status.cpp:51
+msgid "Access point: "
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ: "
+
+#: status.cpp:59
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- ਕੋਈ ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ -"
+
+#: status.cpp:61
+msgid "Local IP: "
+msgstr "ਸਥਾਨਕ IP: "
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ [ਚੈਨਲ]: "
+
+#: status.cpp:348
+msgid "Encryption: "
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ: "
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: strength.cpp:100
+msgid "DISABLED"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: strength.cpp:105
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "AD-HOC ਢੰਗ"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "ਉੱਚ"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "ਵਧੀਆ"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ"
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਸ਼ਕਤੀ: "