summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po1949
1 files changed, 1001 insertions, 948 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po
index f489ca690ef..1e4881c4192 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,181 +21,176 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "ਕਮਾਂਡ '%1' ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "ਕੇਟ ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੋਧ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "ਲੇਬਲ(&L):"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "'ਸੰਦ->ਬਾਹਰੀ' ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ(&c):"
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: tips.txt:3
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>ਕੇਟ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ (ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ) ਦਾ ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਤਰਾਂ ਦੇ\n"
+"ਤਕਨੀਕੀ ਤੇ ਸਧਾਰਨ ਫੀਚਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।</p>\n"
+"<p>ਤੁਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸਹਿਯੋਗੀ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
+"ਇਸ ਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ <strong>ਸਥਾਪਨ -&gt;ਸੰਰਚਨਾ</strong> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ(&E):"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: tips.txt:11
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
-"ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਚੱਲਣਯੋਗ। ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਸੰਦ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, "
-"ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <em>ਕਮਾਂਡ</em> ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime ਕਿਸਮ:"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ \n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਹੀ\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: tips.txt:17
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ mime ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜਿਸ ਲਈ ਕਿ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਸ "
-"ਦਾ ਖੱਬਾ ਪਾਸਾ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸੰਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗਾ। ਪਛਾਣੀਆਂ mime ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ, ਸੱਜੇ "
-"ਤੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸੰਕਟੇਕਸ\n"
+"ਉਭਾਰਨ ਸਮੇਤ</p>\n"
+"<p>ਸਿਰਫ <strong>ਫਾਇਲ -&gt; ਭੇਜੋ -&gt; HTML...</strong> ਚੁਣੋ</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: tips.txt:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ mime ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S):"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: tips.txt:32
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਸਭ [ਸੋਧੇ] ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ "
-"ਚਾਹੋਗੇ। ਇਹ ਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ URL ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ FTP ਕਲਾਂਇਟ ਨੂੰ ਦੇਣਾ "
-"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨਾਂ(&C):"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: tips.txt:39
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>ਕੇਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਵੀ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਣ/ਓਹਲੇ ਕਰਨ\n"
+"ਲਈ <strong>\"ਟਰਮੀਨਲ\"</strong> ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਤੇ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਇਹ ਸੰਦ ਯੋਗ ਹੋਵੇ।"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&S)"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: tips.txt:45
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਸਾਰੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਕੇਟ ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" "
+"cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>ਵੱਖਰੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ\n"
+"ਰੰਗ ਨਾਲ ਉਘਾੜ ਸਕਦਾ ਹੈ।<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ <em>ਰੰਗ</em> ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ\n"
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ "
+#: tips.txt:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " ਸਧਾਰਨ "
+#: tips.txt:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " ਸਤਰ: %1 ਕਾਲਮ: %2 "
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " ਪੜਨ ਲਈ "
+#: tips.txt:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " ਉੱਪਰ"
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: tips.txt:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ <strong>F3</strong> ਦਬਾ ਕੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ।</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: tips.txt:100
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "ਕੀ ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਪਾਇਪ?"
+#: tips.txt:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਪਾਇਪ"
+#: tips.txt:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ <strong>F8</strong> ਜਾਂ <strong>Shift+F8</strong>"
+"\n"
+"ਦਬਾਉ।</p>\n"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
@@ -260,8 +256,8 @@ msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "ਇੱਕ ਕੇਟ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ (ਇਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ)।"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ"
@@ -337,29 +333,29 @@ msgstr ""
msgid "Closing Aborted"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ।"
-#: app/katemainwindow.cpp:489
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
-#: app/katemainwindow.cpp:621
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "ਹੋਰ..."
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "ਕਾਰਜ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!"
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!"
-#: app/katemainwindow.cpp:666
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
@@ -369,15 +365,15 @@ msgstr ""
"ਹੈ।"
"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: app/katemainwindow.cpp:669
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖੋ।"
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
@@ -389,51 +385,318 @@ msgstr ""
"<br> ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. ਨੱਥੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
"<p> ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਫਾਇਲਾਂ"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ (&S) >>"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "ਪੱਤਰ(&M)..."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇਟ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਕੇਟ ਪਲੱਗਿੰਨ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਟਿੱਕ ਕੀਤੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, "
+"ਅਤੇ ਕੇਟ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਤੇ ਵੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲਦਾ ਕੇਟ ਹੀ ਵਰਤੋਂ (ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "ਇਸ pid ਨਾਲ ਕੇਟ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਹੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "ਇਸ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "ਇਸ ਕਾਲਮ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "stdin ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਪੜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "ਕੇਟ"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "ਕੇਟ - ਇੱਕ ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 ਕੇਟ ਲੇਖਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "ਮੂਲ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "ਕੂਲ ਬਫਰ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਮੂਲ ਵਿਕਾਸ ਕਰਤਾ"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "ਕੇ-ਲੇਖਕ ਲੇਖਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite ਪੋਰਟ KParts ਤੱਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite ਵਾਪਿਸ ਅਤੀਤ, Kspell ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "ਪੈਂਚ ਤੇ ਹੋਰ"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "ਵਿਕਾਸ ਕਰਤਾ ਤੇ ਉਘਾੜਨ ਸਹਾਇਕ"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-Files, ਪਰਲ(Perl), ਅੰਤਰ(Diff) ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਈ ਉਘਾੜਨ ਲਈ"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL ਲਈ ਉਭਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ(Python) ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP ਕੀਵਰਡ/ਡਾਟਾਕਿਸਮ ਸੂਚੀ"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "ਕਾਫੀ ਸਹਾਇਕ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਨੇ ਹਿੱਸਾ ਪਾਇਆ ਤੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖਣਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਫਾਇਲ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਹੈ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "ਲੜੀਵਾਰ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"<p>ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਪੱਤਰ...</strong> ਦਬਾਓ। "
-"<p> ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ&nbsp;&gt;&gt;</strong> ਦਬਾਓ।"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ਼ ਪੈਟਰਨ, ਜਿਸ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਦਿਓ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ (&H) <<"
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਿਓ।"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਪੱਤਰ...</strong> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਕਸਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ (ਮੂਲ) ਤਾਂ ਖੋਜ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ 'ਫੋਲਡਰ' ਇੰਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "ਗਲਤ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>ਗਲਤੀ:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "ਗਰਿਪ (Grep) ਸੰਦ ਗਲਤੀ"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>ਦਸਤਾਵੇਜ਼ '%1' ਸੋਧਿਆ ਤਾਂ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
@@ -523,10 +786,178 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "ਅੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ (&S) >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "ਪੱਤਰ(&M)..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਪੱਤਰ...</strong> ਦਬਾਓ। "
+"<p> ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ&nbsp;&gt;&gt;</strong> ਦਬਾਓ।"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਓਹਲੇ (&H) <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਣ ਲਈ <strong>ਪੱਤਰ...</strong> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
+"<p>ਪਹਿਲਾਂ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਤੀਰ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਚੁਣੋ। "
+"<p>ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ। ਮੁਕੰਮਲ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਾਣਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ। "
+"<p>ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਫਿਲਟਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ। "
+"<p>ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਿਲਟਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਦਬਾਉ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਬਟਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੇ ਨਾਂ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ "
+"ਲਾਗੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "ਆਖਰੀ (\"%1\") ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ਼"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਰਵਾਈ(&v):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&e):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ (&m)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਦਿੱਸੇ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&l):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&f):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ(&t)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&i)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>ਅਤੀਤ ਦੇ ਸਥਿਤੀ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖਣੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਅਤੀਤ ਦੇ ਫਿਲਟਰ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਫਿਲਟਰ ਰੱਖੇ ਜਾਣ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ।"
+"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਜੇਕਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
+"ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਥਿਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ।"
+"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਜੇਕਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
+"ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਥਿਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਕੁਝ ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖ "
+"ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
msgid "Application"
msgstr "ਕਾਰਜ"
@@ -554,14 +985,46 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
msgstr "ਵਿਵਹਾਰ(&B)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
+"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
+msgid ""
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
+"opened instance of Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ(&t)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
"to the directory of the active document when started and whenever the active "
@@ -571,11 +1034,11 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਵੀ ਤਬਦੀਲ "
"ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸੋਧੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ(&r)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
@@ -583,15 +1046,15 @@ msgid ""
"file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
msgid "Meta-Information"
msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖੋ(&m)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
@@ -601,35 +1064,35 @@ msgstr ""
"ਪਿਛਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਨਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਇਸ ਮਗਰੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ(&D):"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
msgid "(never)"
msgstr "(ਕਦੇ ਨਹੀਂ)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
msgid " day(s)"
msgstr " ਦਿਨ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
msgid "Sessions"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
msgid "Session Management"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
msgid "Elements of Sessions"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
msgid "Include &window configuration"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ(&w)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
@@ -637,357 +1100,240 @@ msgstr ""
"ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਫਰੇਮ ਹਰ ਸਮੇਂ ਫਰੇਮ ਖੋਲਣ ਤੇ ਮੁੜ "
"ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਣ।"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
msgid "&Start new session"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
msgid "&Load last-used session"
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੋਡ(&L)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
msgid "&Manually choose a session"
msgstr "ਦਸਤੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੁਣੋ(&M)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr "ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤਬਦੀਲ ਉੱਤੇ ਵਿਵਹਾਰ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
msgid "&Do not save session"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
msgid "&Save session"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
msgid "&Ask user"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(&A)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
msgid "File Selector"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
msgid "File Selector Settings"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਸਥਾਪਨ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
msgid "Document List"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
msgid "Document List Settings"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਸਥਾਪਨ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
msgid "Plugins"
msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
msgid "Plugin Manager"
msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
msgid "Editor"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "ਨਮੂਨਾ:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "ਲੜੀਵਾਰ"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&B)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
msgstr ""
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
msgstr ""
-"ਫਾਇਲ਼ ਪੈਟਰਨ, ਜਿਸ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਦਿਓ।\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਕ੍ਰਮ"
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਿਓ।"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ"
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਕਸਾ ਚੁਣੋ।"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ (ਮੂਲ) ਤਾਂ ਖੋਜ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗੀ।"
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</b><br />"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ (ਬਣਾਇਆ) ਹੈ।</b><br />"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ 'ਫੋਲਡਰ' ਇੰਦਰਾਜ਼ 'ਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "ਗਲਤ ਫੋਲਡਰ"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>ਗਲਤੀ:</strong><p>"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "ਗਰਿਪ (Grep) ਸੰਦ ਗਲਤੀ"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲਦਾ ਕੇਟ ਹੀ ਵਰਤੋਂ (ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ)"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "ਇਸ pid ਨਾਲ ਕੇਟ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਹੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "ਇਸ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "ਇਸ ਕਾਲਮ ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "stdin ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਪੜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "ਕੇਟ"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "ਕੇਟ - ਇੱਕ ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ (ਹਟਾਇਆ) ਸੀ।</b><br />"
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 ਕੇਟ ਲੇਖਕ"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ(&E)"
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "ਮੂਲ ਵਿਕਾਸਵਾਦੀ"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "ਵੇਖੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ(&V):"
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "ਕੂਲ ਬਫਰ ਸਿਸਟਮ"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "ਸੋਧੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ(&M):"
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&S):"
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ, ..."
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਮੂਲ ਵਿਕਾਸ ਕਰਤਾ"
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "ਵੇਖੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਸੈਟ ਕਰੋ।"
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "ਕੇ-ਲੇਖਕ ਲੇਖਕ"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite ਪੋਰਟ KParts ਤੱਕ"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite ਵਾਪਿਸ ਅਤੀਤ, Kspell ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ-ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਕੇਡੀਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਸਹਾਇਤਾ"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "ਪੈਂਚ ਤੇ ਹੋਰ"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "ਵਿਕਾਸ ਕਰਤਾ ਤੇ ਉਘਾੜਨ ਸਹਾਇਕ"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM Spec-Files, ਪਰਲ(Perl), ਅੰਤਰ(Diff) ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਈ ਉਘਾੜਨ ਲਈ"
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ"
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL ਲਈ ਉਭਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "ਸੰਪਦਾਕ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਦਾਕੀ ਭਾਗ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਿਸ਼ ਬੰਦ"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਦੀ ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefiles, Python ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ(&w)"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "ਪਾਈਥਨ(Python) ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਓਹਲੇ"
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme ਲਈ ਉਘਾੜਨ"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ"
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP ਕੀਵਰਡ/ਡਾਟਾਕਿਸਮ ਸੂਚੀ"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "ਕਾਫੀ ਸਹਾਇਕ ਸਹਾਇਤਾ"
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ "
+"ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਪੜਨਯੋਗ ਹੈ।"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਨੇ ਹਿੱਸਾ ਪਾਇਆ ਤੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖਣਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ"
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "ਕੇਲੇਖਕ"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "ਕੇਲੇਖਕ - ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "ਸੰਪਦਾਕ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"<p>ਦਸਤਾਵੇਜ਼ '%1' ਸੋਧਿਆ ਤਾਂ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
-"<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "ਕੀ ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਪਾਇਪ?"
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਨਾਲ ਪਾਇਪ"
#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
msgid "Default Session"
@@ -1085,158 +1431,29 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)..."
msgid "Specify New Name for Session"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&B)"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "ਖੋਲਣ ਕ੍ਰਮ"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ (ਬਣਾਇਆ) ਹੈ।</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਤਬਦੀਲ (ਹਟਾਇਆ) ਸੀ।</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ(&E)"
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "ਵੇਖੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ(&V):"
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "ਸੋਧੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ(&M):"
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&S):"
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "ਵੇਖੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਸੈਟ ਕਰੋ।"
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ-ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਕੇਡੀਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣ..."
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਦਾਕੀ ਭਾਗ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਿਸ਼ ਬੰਦ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਦੀ ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ(&w)"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਓਹਲੇ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ "
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ "
-"ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਪੜਨਯੋਗ ਹੈ।"
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " ਸਧਾਰਨ "
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "ਕੇਲੇਖਕ"
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " ਸਤਰ: %1 ਕਾਲਮ: %2 "
-#: app/kwritemain.cpp:551
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "ਕੇਲੇਖਕ - ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " ਪੜਨ ਲਈ "
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਫਾਇਲ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਹੈ।"
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ਉੱਪਰ"
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "ਸੰਪਦਾਕ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1302,81 +1519,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲੋ"
msgid "Close the current tab"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼(&V)"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ(&b)"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "ਬਾਹੀ ਓਹਲੇ(&b)"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 ਓਹਲੇ"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "ਵਿਵਹਾਰ"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "ਨਾ-ਅਸਥਿਰ ਬਣਾਓ"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "ਸਥਿਰ ਬਣਾਓ"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "ਖੱਬੀ ਬਾਹੀ"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "ਸੱਜੀ ਬਾਹੀ"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "ਉੱਪਰੀ ਬਾਹੀ"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "ਹੇਠਲੀ ਬਾਹੀ"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇਟ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਕੇਟ ਪਲੱਗਿੰਨ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਟਿੱਕ ਕੀਤੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, "
-"ਅਤੇ ਕੇਟ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਤੇ ਵੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "(%1) ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -1425,139 +1567,206 @@ msgstr ""
"ਡਾਟਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ "
"ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ।"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ '%1' ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "ਕੇਟ ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੋਧ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "ਲੇਬਲ(&L):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "'ਸੰਦ->ਬਾਹਰੀ' ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ(&c):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
msgstr ""
-"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
-"<p>ਪਹਿਲਾਂ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਤੀਰ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਚੁਣੋ। "
-"<p>ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ। ਮੁਕੰਮਲ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਾਣਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ(&E):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
-"<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ "
-"ਹੋ। "
-"<p>ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਫਿਲਟਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ। "
-"<p>ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਿਲਟਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਦਬਾਉ।"
+"ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਚੱਲਣਯੋਗ। ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਸੰਦ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, "
+"ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <em>ਕਮਾਂਡ</em> ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime ਕਿਸਮ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-"<p>ਇਹ ਬਟਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੇ ਨਾਂ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ "
-"ਲਾਗੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
+"ਇੱਕ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ mime ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜਿਸ ਲਈ ਕਿ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਸ "
+"ਦਾ ਖੱਬਾ ਪਾਸਾ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸੰਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗਾ। ਪਛਾਣੀਆਂ mime ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ, ਸੱਜੇ "
+"ਤੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "ਆਖਰੀ (\"%1\") ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ mime ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ਼"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S):"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਰਵਾਈ(&v):"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&e):"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਸਭ [ਸੋਧੇ] ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ "
+"ਚਾਹੋਗੇ। ਇਹ ਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ URL ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ FTP ਕਲਾਂਇਟ ਨੂੰ ਦੇਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ (&m)"
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਨਾਂ(&C):"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਦਿੱਸੇ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&l):"
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਤੇ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&f):"
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਇਹ ਸੰਦ ਯੋਗ ਹੋਵੇ।"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ(&t)"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&i)"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-"<p>ਅਤੀਤ ਦੇ ਸਥਿਤੀ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖਣੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ।"
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ(&S)"
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਅਤੀਤ ਦੇ ਫਿਲਟਰ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਫਿਲਟਰ ਰੱਖੇ ਜਾਣ।"
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਸਾਰੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਪਾਠ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "ਸੰਦ ਦਰਿਸ਼(&V)"
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ।"
-"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਜੇਕਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
-"ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਥਿਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ(&b)"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਓਹਲੇ(&b)"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 ਓਹਲੇ"
+
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਵਿਵਹਾਰ"
+
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "ਨਾ-ਅਸਥਿਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਬਾਹੀ"
+
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ।"
-"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਜੇਕਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
-"ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਥਿਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-"<p><strong>ਸੂਚਨਾ</strong> ਕੁਝ ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖ "
-"ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
#: rc.cpp:9
@@ -1577,161 +1786,5 @@ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(&i)"
msgid "&Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਕੇਟ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ (ਪਲੱਗਿੰਨਾਂ) ਦਾ ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਤਰਾਂ ਦੇ\n"
-"ਤਕਨੀਕੀ ਤੇ ਸਧਾਰਨ ਫੀਚਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।</p>\n"
-"<p>ਤੁਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸਹਿਯੋਗੀ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
-"ਇਸ ਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ <strong>ਸਥਾਪਨ -&gt;ਸੰਰਚਨਾ</strong> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਤੁਸੀਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ \n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਹੀ\n"
-
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ HTML ਫਾਇਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸੰਕਟੇਕਸ\n"
-"ਉਭਾਰਨ ਸਮੇਤ</p>\n"
-"<p>ਸਿਰਫ <strong>ਫਾਇਲ -&gt; ਭੇਜੋ -&gt; HTML...</strong> ਚੁਣੋ</p>\n"
-
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਕੇਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਵੀ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਣ/ਓਹਲੇ ਕਰਨ\n"
-"ਲਈ <strong>\"ਟਰਮੀਨਲ\"</strong> ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</p>\n"
-
-#: tips.cpp:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਕੇਟ ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" "
-"cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>ਵੱਖਰੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ\n"
-"ਰੰਗ ਨਾਲ ਉਘਾੜ ਸਕਦਾ ਹੈ।<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ <em>ਰੰਗ</em> ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ\n"
-"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
-
-#: tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ <strong>F3</strong> ਦਬਾ ਕੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
-"ਹੋ।</p>\n"
-
-#: tips.cpp:100
-msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:119
-msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ <strong>F8</strong> ਜਾਂ <strong>Shift+F8</strong>"
-"\n"
-"ਦਬਾਉ।</p>\n"
+#~ msgid "Choose Editor..."
+#~ msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣ..."