summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po42
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po
index cb47bfe5c54..4a601a20b83 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: energy.cpp:145
+#: energy.cpp:149
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
@@ -35,35 +36,40 @@ msgstr ""
"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋ ਕਿ ਕੋਈ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਾ ਦੇਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\"Shift\" "
"ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: energy.cpp:165
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਝਲਕ ਯੋਗ(&E)"
-#: energy.cpp:168
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr "ਆਪਣੀ ਝਲਕ ਲਈ ਊਰਜਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
-#: energy.cpp:171
+#: energy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਝਲਕ ਯੋਗ(&E)"
+
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਝਲਕ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: energy.cpp:178
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "ਊਰਜਾ ਤਾਰਾ (ਐਨਰਜੀ ਸਟਾਰ) ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ।"
-#: energy.cpp:187
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "ਸਥਿਰ ਇਸ ਬਾਅਦ(&S):"
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " ਮਿੰਟ"
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "ਆਯੋਗ"
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -71,11 +77,11 @@ msgstr ""
"ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ \"ਸਥਿਰ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। "
"ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਧਰ ਹੈ।"
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&u):"
-#: energy.cpp:204
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -85,11 +91,11 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਦੂਜਾ ਪੱਧਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਦਰਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ "
"ਵੱਖਰਾ ਹੈ।"
-#: energy.cpp:210
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "ਊਰਜਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਬਾਅਦ(&P):"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
@@ -98,3 +104,11 @@ msgstr ""
"ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਊਰਜਾ "
"ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਇਹ ਸੱਭ ਤੋਂ ਅਖੀਰ ਪੱਧਰ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਦਰਿਸ਼ ਅਸਲੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ "
"ਹੈ।"
+
+#: energy.cpp:256
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:262
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr ""