summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook46
1 files changed, 8 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook
index c2700e11594..c5828f5bd26 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook
@@ -5,64 +5,34 @@
-->
<chapter id="about">
-<title
->Informacje o <acronym
->FAQ</acronym
-></title>
+<title>Informacje o <acronym>FAQ</acronym></title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Co mogę zrobić, aby pomóc w tworzeniu tego <acronym
->FAQ</acronym
->?</para>
+<para>Co mogę zrobić, aby pomóc w tworzeniu tego <acronym>FAQ</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Po pierwsze, wyślij informacje o błędach, które znajdziesz. Czekamy również na wszelkie sugestie z Twojej strony. Najlepiej jednak będzie, jeżeli wyślesz nam informacje dotyczące wszelkich niejasności i, jeżeli to możliwe, informacje jak moglibyśmy to poprawić. Nasz adres e-mail to <email
->faq@kde.org</email
-> (w języku angielskim). </para>
+<para>Po pierwsze, wyślij informacje o błędach, które znajdziesz. Czekamy również na wszelkie sugestie z Twojej strony. Najlepiej jednak będzie, jeżeli wyślesz nam informacje dotyczące wszelkich niejasności i, jeżeli to możliwe, informacje jak moglibyśmy to poprawić. Nasz adres e-mail to <email>faq@kde.org</email> (w języku angielskim). </para>
-<para
->Po drugie, wyślij do nas odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, które nie zostały ujęte w tym <acronym
->FAQ</acronym
->. Umieścimy je tak szybko, jak tylko będzie to możliwe.</para>
+<para>Po drugie, wyślij do nas odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, które nie zostały ujęte w tym <acronym>FAQ</acronym>. Umieścimy je tak szybko, jak tylko będzie to możliwe.</para>
-<para
->Na koniec, używaj tego <acronym
->FAQ</acronym
->. Przeczytaj to <acronym
->FAQ</acronym
-> (i inną odpowiednią dokumentację) uważnie, zanim zadasz pytanie na różnych listach lub grupach dyskusyjnych, dotyczących &kde;.</para>
+<para>Na koniec, używaj tego <acronym>FAQ</acronym>. Przeczytaj to <acronym>FAQ</acronym> (i inną odpowiednią dokumentację) uważnie, zanim zadasz pytanie na różnych listach lub grupach dyskusyjnych, dotyczących &kde;.</para>
-<note
-><para
->Możesz również pomyśleć o zostaniu jednym z opiekunów <acronym
->FAQ</acronym
->. Przeczytaj <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>, aby poznać więcej szczegółów na ten temat. </para
-></note>
+<note><para>Możesz również pomyśleć o zostaniu jednym z opiekunów <acronym>FAQ</acronym>. Przeczytaj <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>, aby poznać więcej szczegółów na ten temat. </para></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
-<para
->Jak mogę zostać opiekunem <acronym
->FAQ</acronym
->?</para>
+<para>Jak mogę zostać opiekunem <acronym>FAQ</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Właściwie bardzo łatwo można zostać opiekunem <acronym
->FAQ</acronym
->, zawsze potrzebujemy "świeżej krwi" :-). Wyślij do nas e-mail w tej sprawie na adres <email
->kde-doc-english@kde.org</email
-> (w języku angielskim). </para>
+<para>Właściwie bardzo łatwo można zostać opiekunem <acronym>FAQ</acronym>, zawsze potrzebujemy "świeżej krwi" :-). Wyślij do nas e-mail w tej sprawie na adres <email>kde-doc-english@kde.org</email> (w języku angielskim). </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>