summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kminipagerapplet.po208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bc2c845884
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Polish
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
+# Version: $Revision: 848535 $
+# translation of kminipagerapplet.po to
+# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:39+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Uruchom podgląd pulpitów"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "&Zmień nazwę pulpitu \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Układ pulpitów"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automatycznie"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Wiersze"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Kolumny"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "&Miniaturki okien"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "&Ikony okien"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Podpis tekstowy"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "N&umer pulpitu"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "&Nazwa pulpitu"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "&Brak podpisu"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "&Eleganckie"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Przezroczyste"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "&Tapeta"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "&Opcje podglądu"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&Konfiguracja pulpitów..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"i jeden inny\n"
+"i %n inne\n"
+"i %n innych"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"Jedno okno:\n"
+"%n okna:\n"
+"%n okien:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Numer"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Typ podpisu pulpitu wirtualnego"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Zwykły"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Przezroczysty"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Dynamiczny"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Typ tła pulpitu wirtualnego"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Liczba wierszy dla podglądów pulpitu"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Czy wyświetlać podgląd pulpitu?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Czy wyświetlać ikony okien w podglądzie?"
+
+#~ msgid "&Preview"
+#~ msgstr "&Podgląd"
+
+#~ msgid "&Show"
+#~ msgstr "Po&każ"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Uaktywnij"
+
+#~ msgid "Enable Desktop Preview"
+#~ msgstr "Włącz podgląd pulpitu"