summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po46
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index f411abb7846..b138e257f9b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -1,8 +1,6 @@
# translation of kmag.po to Polish
-# translation of kmag.po to
-# translation of kmag.po to
# Polish translation of PACKAGE.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# pegaz <pegaz@nowyport.pl>, 2003.
# Paweł Potrykus <pegaz@nowyport.pl>, 2003, 2004, 2005.
@@ -13,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-22 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:01+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kmagzoomview.cpp:159
msgid ""
@@ -47,9 +45,8 @@ msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Przepisanie oraz obecny opiekun"
#: main.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Pierwotny pomysł oraz autor (TDE1)"
+msgstr "Pierwotny pomysł oraz autor (KDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
@@ -214,10 +211,8 @@ msgid "Magnify mouse area into window"
msgstr "Powiększ pole wokół myszy w oknie"
#: kmag.cpp:180
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
-msgstr ""
-"W tym trybie, pole dookoła kursora myszy jest pokazywane w normalnym oknie."
+msgid "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
+msgstr "W tym trybie, pole dookoła kursora myszy jest pokazywane w normalnym oknie."
#: kmag.cpp:182
msgid "S&election Window Mode"
@@ -244,10 +239,8 @@ msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
msgstr "Powiększa obszar dookoła myszy przy górnej krawędzi ekranu"
#: kmag.cpp:190
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
-msgstr ""
-"W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy górnej krawędzi ekranu."
+msgid "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
+msgstr "W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy górnej krawędzi ekranu."
#: kmag.cpp:192
msgid "&Left Screen Edge Mode"
@@ -258,10 +251,8 @@ msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
msgstr "Powiększa obszar dookoła myszy przy lewej krawędzi ekranu"
#: kmag.cpp:195
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
-msgstr ""
-"W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy lewej krawędzi ekranu."
+msgid "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
+msgstr "W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy lewej krawędzi ekranu."
#: kmag.cpp:197
msgid "&Right Screen Edge Mode"
@@ -272,10 +263,8 @@ msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
msgstr "Powiększa obszar dookoła myszy przy prawej krawędzi ekranu"
#: kmag.cpp:200
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
-msgstr ""
-"W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy prawej krawędzi ekranu."
+msgid "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
+msgstr "W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy prawej krawędzi ekranu."
#: kmag.cpp:202
msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
@@ -286,10 +275,8 @@ msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
msgstr "Powiększa obszar dookoła myszy przy dolnej krawędzi ekranu"
#: kmag.cpp:205
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
-msgstr ""
-"W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy dolnej krawędzi ekranu."
+msgid "In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+msgstr "W tym trybie obszar dookoła myszy jest powiększany przy dolnej krawędzi ekranu."
#: kmag.cpp:207
msgid "Hide Mouse &Cursor"
@@ -417,3 +404,4 @@ msgstr "Powiększenie przy prawej krawędzi ekranu - wybierz rozmiar"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Powiększenie przy dolnej krawędzi ekranu - wybierz rozmiar"
+