summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index eacf7543cf0..10d8b7feed2 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Tworzenie listy słów"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Analizowanie dokumentacji KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Analizowanie dokumentacji TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
msgstr "Pusta lista"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Dokumentacja KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Dokumentacja TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Usługa KTTSD Speech"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Konfiguracja demona KDE Text To Speech (odczytywania tekstu)"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Konfiguracja demona TDE Text To Speech (odczytywania tekstu)"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "&Użyj usługi KTTSD, jeśli to możliwe"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że KMouth próbuje użyć usługi KTTSD, zanim "
-"spróbuje wywołać syntezator mowy bezpośrednio. Usługa KTTSD to demon KDE, który "
-"udostępnia programom KDE standardowy interfejs do syntezy mowy. Jest obecnie "
+"spróbuje wywołać syntezator mowy bezpośrednio. Usługa KTTSD to demon TDE, który "
+"udostępnia programom TDE standardowy interfejs do syntezy mowy. Jest obecnie "
"rozwijana."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -747,19 +747,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Z dokumentacji &KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Z dokumentacji &TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że nowy słownik zostanie utworzony poprzez "
-"przeanalizowanie dokumentacji KDE. Częstotliwość występowania słów zostanie "
+"przeanalizowanie dokumentacji TDE. Częstotliwość występowania słów zostanie "
"określona przez zliczenie liczby wystąpień każdego słowa."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -800,10 +800,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Zaznaczenie tej opcji powoduje, że słowa z dokumentacji KDE są sprawdzane w "
+"Zaznaczenie tej opcji powoduje, że słowa z dokumentacji TDE są sprawdzane w "
"słowniku ortograficznym przed wstawieniem do nowego słownika."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40